Bergwall matkusti eilen Åresta Norjaan osallistuen Skup-toimittajakonferanssiin Tønsberg'issa ja esiintyen ensimmäistä kertaa julkisesti isommassa yhteydessä vapauttamisensa jälkeen. Bergwall'in osallistumisesta konferanssiin ei tiedotettu lainkaan etukäteen, vaan se tuli yllätyksenä paikallaolijoille Svein Tore Bergestuen'in vetämässä iltanumerossa Late Night Show.
– Hvorfor velger du å komme til Skup-konferansen nå?
– Jeg gjør det for det er viktig at Norge tar tak i denne historien. I Sverige har det vært en undersøkelseskommisjon, og jeg veit det finnes en i Norge. Likevel tror jeg ikke at det har vært ordentlig undersøkende journalistikk rundt dette her i Norge. Det er viktig, og derfor kommer jeg hit i dag.
- Kysymykseen, miksi hän konferansiin osallistui, vastasi Bergwall:
- Teen sen siksi, että on tärkeätä, että myös Norja käsittelee tätä tapausta. Ruotsissa on perustettu tutkimuskomissio selvittämään, miten tuomiot minua vastaan olivat mahdollisia, ja tiedän, että Norjassa on vastaava komissio. Siitä huolimatta olen sitä mieltä, että Norjassa ei ole tehty kunnollista tutkivaa journalismia tapaukseni tiimoilta. Sen tekeminen olisi tärkeää, siksi olen täällä.
– Mine forventninger handler om at jeg syns det er viktig at SKUP tar opp tilfellet Thomas Quick. Thomas Quick-skandalen. Det er en rettsskandal som var like stor i Norge som i Sverige. Jeg ble dømt for tre mord i Norge. Mange mennesker i Norge er berørt av skandalen, sier Bergwall.
Bergwall'in mielestä kyseessä on aivan yhtä suuri oikeusskandaali myös Norjassa kuin Ruotsissa, sillä hänethän tuomittiin syyttömästi myös kolmesta Norjassa tehdystä murhasta. Skandaali koskee myös monia ihmisiä Norjassa.
Norjalaisia kiinnostavissa TQ:n tunnustamista norjalaisten murhista Bergwall kertoo niiden syntymisistä seuraavaa. Hän oli saanut vihjeen norjalaiselta toimittajalta Therese Johannessen'in surmasta. Bergwall yksinkertaisesti kiinnostui tapauksesta, luki ja opiskeli kaiken siihen liittyvän, ja päätti lopulta ottaa siitä(kin) syyn niskoilleen.
Se, että Bergwall'in ilmoittamat tiedot, mm. uhrin olleen vaalea, tekopaikka asutettu alue, ja päivän olleen aurinkoinen, olivat kaikki virheellisiä ei Norjan poliisia haitannut lainkaan.
Til Thereses mor sier han:
- Unnskyld for dramaet jeg skapte. Det er så mange ofre i denne saken.
Fridtjof Feydt, bistandsadvokat forThereres mor, sier Inger Lise Johannessen aldri trodde at Thomas Quick hadde drept datteren hennes. Hun fulgte rettssaken mot Quick.
- Theresen äidille Bergwall sanoo:
- Pyydän anteeksi aiheuttamaani "draamaa". Tässä on niin monta uhria.
Theresen äidin puolustusasianajaja Fridtjof Feydt kertoo, ettei Inger Lise Johannessen koskaan edes uskonut TQ:n surmanneen hänen tyttärensä. Äiti toki osallistui Quick-oikeudenkäyntiin.
Lopuksi Bergwall kristisoi sekä Norjan mediaa että poliisia siitä, että nämä lammasmaisesti ja tarkemmin tutkimatta hyväksyivät esitetyt valheet, vaikka ainakin poliisin olisi pitänyt huomata, että TQ:n puhui palturia. Norjan poliisi luotti liikaa Ruotsin poliisin välittämiin tietoihin vaivautumatta itse syventymään tapauksiin kunnolla.
Sture Bergwall kritiserer norske medier, som aldri gjorde noe forsøk på å drive gravende journalistikk om Thomas Quicks tilståelser.
Han er også kritisk til politiet, som han mener holder fast ved sine teorier om at Quick står bak drap selv om de egentlig vet at det ikke er tilfelle.
Tilstede på konferansen i Tønsberg er også svenske journalister som har drevet gravende journalistikk på tilfellet Thomas Quick.
Hun sier at norsk politi hadde stor tillit til informasjonen fra svensk politi og at det er noe av forklaringen på hvorfor Quick kunne forklare seg så feil og likevel bli dømt.
---
Bergwall avautui lisäksi ko. konferanssissa siitä, miten hän ajautui tilanteeseen, jossa alkoi tunnustamaan tekoja, joita ei ollut tehnyt.
Bergwall sier at Thomas Quick nå er død.
Til Aftenposten forklarer han hvorfor han diktet opp de mange drapene.
- Det er en lang historie og den er til dels kompilsert. Samtidig er den enkel fordi det handlet om at jeg ønsket å oppnå tilhørighet, sier han.
Bergwall beskriver seg som en ensom person da han ble dømt til tvungent psykisk helsevern for over 20 år siden. Da han kom til sykehuset, ønsket han å føle tilhørighet og bli akseptert.
- Det er hovedforklaringen til at jeg begynte å dikte opp drapene, sier han til Aftenposten.
- Bergwall kertoo, että Thomas Quick on nyt kuollut. Aftenposten-lehdelle mies selittää, miksi hän tunnusti murhat.
- Se on pitkä ja osittain kovin monimutkainen tarina. Toisaalta syy on kovn yksinkertainen, sillä halusin vain tuntevani kuuluvani johonkin, olevani osa jotain.
- Bergwall kuvailee itsensä yksinäiseksi mieheksi tultuaan yli 20 vuotta sitten tuomituksi suljettuun psyykkiseen pakkohoitoon. Välittömästi hoitoon päästyään toivoi Bergwall kokevansa yhteenkuuluvaisuutta ja tulevansa hyväksytyksi.
- Se on pääasiallinen syy siihen, että alun alkaen sepitin tarinat murhista, kertoo Bergwall Aftenposten-lehdelle.
Parallelt med at han diktet opp drapene, begynte han også å dikte om barndommen. Det forklarer han slik:
- Pyskologene hadde en forventing om at jeg skulle ha opplevd grusomme ting i barndommen siden jeg var i stand til å begå drap, sier han.
Yksi olennainen osa Bergwall'n/Quick'in tarinaa on lapsuuden karmeat "kokemukset" (mm. vauvana kuollut veli, jonka vanhemmat söivät). Syyksi näille saduille Bergwall kertoo:
- - Psykologit olettivat, että minä olisin kokenut lapsuudessa erityisen vaikeita vaiheita kyetäkseni myöhemmin tekemään tunnustamani murhat.
Bergwall sier det ble forventet at han skulle innrømme flere drap.
- Bergwall kertoo, että hänen (taustastaan ja lapsuuden kokemuksista johtuen) odotettiin, jopa kannustettiin tunnustamaan lisää murhia.
---
Wincentius kirjoitti:Takuuvarmasti mieheltä ilmestyy jossain myös kirja, jonka yksi ostaja on allekirjoittanut ...
Kirjoja onkin tulossa peräti kolme kappaletta, joista ensimmäinen käsittelee Thomas Quick-aikaa (siis Thomas Quick'in "syntymää" ja siihen johtaneita tapahtumia. Toinen kirja puolestaan käsittelee sitä, miten Thomas Quick "kuoli", eli ketjua ja tapahtumia, mitkä johtivat tuomioiden peruuttamisiin. Kolmas kirja käsittelee vapaan miehen elämää Sture Bergwall'ina.
Bergwall kertoi, että hänellä on hyvin kattava lähdemateriaali kirjojensa tueksi alkaen sairauskertomuksista ja kuulustelupöytäkirjoista omiin päivittäisiin päiväkirjamerkintöihin viimeisten kahden vuoden ajalta.
- Jeg har daglige nedtegnelser fra de siste tvye årene. Jeg har mine egne notater, jeg har psykiatrirapporter og jeg har politiavhør. Kildematerialet er svært omfattende, sier han.
Bergwall sanoi lisäksi, että monet ovat aikaisemmin kirjoittaneet hänestä kirjoja, mutta vain hän pystyy kuvailemaan tapauksen omasta näkökulmasta. Luvassa on paljon uutta.
Eiköhän joku noistakin kirjoista käännetä jossain vaiheessa suomeksi, vaikka olen sinällään ollut varsin pettynyt (ruotsia osaamattomien puolesta), että mikään aikaisemmista TQ:ta käsittelevistä kirjoista ei ole herättänyt yhdenkään suomalaisen kustantamon mielenkiintoa. Aiheen ei ilmeisesti oleteta kiinnostavan suomalaisia niin paljoa, että kirjojen julkaisu kannattaisi.
- Jeg er en fri mann og det kjennes bra. Jeg er ikke fri fra det som har skjedd, men det gjelder å gjøre det beste ut av det, sier han.
- - Olen vapaa mies ja se tuntuu hyvälle. En kuitenkaan voi unohtaa sitä, mitä on tapahtunut, mutta siitäkin täytyy vain ottaa opikseen, sanoo Bergwall.
Lähde ja
lähde