Piia Ristikankare, katosi kotoaan - Piikkiö 1988 (ketju 2)
-
- Sabrina Duncan
- Viestit: 354
- Liittynyt: Su Maalis 20, 2016 9:16 pm
- Paikkakunta: Pääkaupunkiseutu
- Viesti:
Re: Piia Ristikankare, katosi kotoaan - Piikkiö 1988 (ketju 2)
On ollut potentiaalisia levähdyspaikkoja 110 tien varrella, mikäli Piia on Piikkiöstä kyytiin otettu, vaikka matkalla Paimioon tai Kaarinan suuntaan. Vanhoja karttoja kun kyseiseltä ajalta tutkailee, niin antaa vähän eri kuvaa alueesta siltä ajalta.
Re: Piia Ristikankare, katosi kotoaan - Piikkiö 1988 (ketju 2)
Kyllä kai lienee selvää, että tämä kirje on tekaistu. Kieliopilliset töppäyksetkin sen paljastaa.Sverdlov kirjoitti: ↑Ke Tammi 17, 2024 7:40 amViime syksynä kokeilin asiaa ja totesin asian mahdottomaksi, vaikka auto oli katuvalon alla. Kirjoitin asiasta myös tänne oikein numeroitten kera.LGW kirjoitti: ↑Ke Tammi 17, 2024 12:21 am Vihjekirjeestä ajatuksia:
- oliko lokakuussa 1988 keskiyöllä mahdollista nähdä Piikkiössä (ykköstiellä, ohiajavasta autosta?) pysäköidyn auton rekisterinumero kokonaisuudessaan? Tätä ei varmasti ole virallisesti rekonstruoitu millään tavalla, mutta teoriaa siitä voi pyöritellä: esim. millainen valaistus ykköstiellä Piikkiön kohdalla oli tuolloin ja millä nopeudella ohiajaessa voisi rekisterinumeron nähdä kokonaisuudessaan joko auton edestä tai takaa, samalta kaistalta tai vastakkaiselta? Mikä mahtoi olla nopeusrajoitus esim. Pontelan kohdalla?
Poliisi on epäillyt tekijänkin olleen kyseessä,, mutta paljon mahdollista, että haluttiin antaa vinkki tekijästä.
-
- Lauri Hanhivaara
- Viestit: 120
- Liittynyt: Ti Syys 12, 2023 8:39 am
Re: Piia Ristikankare, katosi kotoaan - Piikkiö 1988 (ketju 2)
Poliisi kirjeen kirjoittajana.
Ehkä alueella vasta aloittanut. Muut on toppuutellut tutkintaa. Tiennyt että kirjettä ei kannata laittaa alueen poliiseille vaan juurikin TV puolelle. Tietäisi rekkarin muista epäilyistä. Saisi pian vanhenevalle tapaukselle lisäaikaa, näkyvyyttä ja resursseja. Ei voisi käyttää mitään oikeaa nimeä. Kirje pitäisi olla riittävä tapauksen nostamiseksi murha tutkintaan.
Ehkä alueella vasta aloittanut. Muut on toppuutellut tutkintaa. Tiennyt että kirjettä ei kannata laittaa alueen poliiseille vaan juurikin TV puolelle. Tietäisi rekkarin muista epäilyistä. Saisi pian vanhenevalle tapaukselle lisäaikaa, näkyvyyttä ja resursseja. Ei voisi käyttää mitään oikeaa nimeä. Kirje pitäisi olla riittävä tapauksen nostamiseksi murha tutkintaan.
Re: Piia Ristikankare, katosi kotoaan - Piikkiö 1988 (ketju 2)
Terävä speku, ei ole aivan mahdoton skenaario tuokaan.Pohjosenvalunut kirjoitti: ↑Ke Tammi 17, 2024 11:44 am Poliisi kirjeen kirjoittajana.
Ehkä alueella vasta aloittanut. Muut on toppuutellut tutkintaa. Tiennyt että kirjettä ei kannata laittaa alueen poliiseille vaan juurikin TV puolelle. Tietäisi rekkarin muista epäilyistä. Saisi pian vanhenevalle tapaukselle lisäaikaa, näkyvyyttä ja resursseja. Ei voisi käyttää mitään oikeaa nimeä. Kirje pitäisi olla riittävä tapauksen nostamiseksi murha tutkintaan.
Re: Piia Ristikankare, katosi kotoaan - Piikkiö 1988 (ketju 2)
Piikkiössä oli tuohon aikaan peräti kolme huoltoasemaa ja se on ollut luonteva paikka tankata. Kun kyseessä oli silloinen valtakunnan ykkösväylä niin lienee jokaisella huoltoasemalla ollut seteliautomaatti. Piikkiössä on myös ollut puhelinkoppi näkyvästi ykköstien lähellä jos on ollut tarve vaikka pysähtyä soittamaan johonkin (esim oletteko vielä valveilla, tulen siihen ja siihen aikaan). Näistä kaikista on ollut hyvä tehdä havaintoja. Tuohon aikaan kaikilla työssä käyvillä oli jonkinlainen muistikirja tai taskukalenteri ja tietenkin kynä sen täyttämiseen. Mihinkäpä muualle esim. niitä puhelinnumeroja oltaisiin laitettu tai luettu. Jos kyytiinotto on nähty puhelinkopista niin ei kyytiinottaja ole välttämättä edes huomannut kenenkään näkevän häntä. Piikkiön kohta on ollut jo tuolloin katuvalaistu koko matkalta. Näkijä ei ole olettanut näkevänsä ehkä muuta, kuin tuolloin yleisen sammuneen kyytiin nostamisen mutta kirjannut rekisterin ehkä varmuuden vuoksi. Miehet kyllä muistavat tavallisesti hyvin autojen mallit. Yleensä myös rekisteri on niin yksiselitteinen ettei muita havaintoja edes ajatella tarvittavan. Voi olla että on epäilyttänyt tai muuten kiinnostanut "miksi sammunutta nostetaan niin kalliiseen autoon" (tuolloin).LGW kirjoitti: ↑Ke Tammi 17, 2024 12:21 am Vihjekirjeestä ajatuksia:
- oliko lokakuussa 1988 keskiyöllä mahdollista nähdä Piikkiössä (ykköstiellä, ohiajavasta autosta?) pysäköidyn auton rekisterinumero kokonaisuudessaan? Tätä ei varmasti ole virallisesti rekonstruoitu millään tavalla, mutta teoriaa siitä voi pyöritellä: esim. millainen valaistus ykköstiellä Piikkiön kohdalla oli tuolloin ja millä nopeudella ohiajaessa voisi rekisterinumeron nähdä kokonaisuudessaan joko auton edestä tai takaa, samalta kaistalta tai vastakkaiselta? Mikä mahtoi olla nopeusrajoitus esim. Pontelan kohdalla?
- toisaalta kirjeessä ei kerrota miten havainto on tehty. Perusoletus lienee, että ohiajaessa. Vaihtoehtoja? Onko vihjaava voinut olla itse pysähdyksissä tien varressa (ajokunto vaatinut pysähdyksiä/lepoa tai vaikkapa tankkaus huoltoasemalla? Onko tuohon aikaan ollut mitään tienvarsipaikkaa auki - vahvempi syy pysähtyä? Pysähtyneenä on helpompi tehdä havaintoja, mutta toisaalta silloin vihje olisi voinut sisältää enemmän yksityiskohtia kuten tuntomerkkejä henkilöistä ja heidän lukumäärän.
- havainnon ja kirjeen välillä on kulunut aikaa yli 13 vuotta. Aika pitkä aika suhteessa siihen miten hyvin kirjoittaja tapahtuneen muistaa (päivämäärä, kellonaika, paikka, auton merkki/malli, rekisterinumero, mitä auton läheisyydessä tapahtu) ja etenkin siihen kuinka lyhyt aika havainnon tekemiseen perusoletuksen mukaisesti (jotain maantienopeutta liikkuvasta autosta) on ollut.
- kirjeen kirjoittajan motiivi; ilmoittaa poliisille ohjelman kautta lisätietoa oudosta tapahtumasta? Osasiko kirjoittaja kenties yhdistää havaintonsa Piian tapaukseen jo kirjoittaessaan?
Kirjoitusvirheet ovat mielestäni luonnollisia, jos on muuttanut Ruotsiin alle 15 vuotiaana ei ole ikinä käyttänyt suomessa rekisteri sanaa koska ei ole omistanut vielä mitään ajoneuvoa. Jos on puhunut elämästään sitten 30 seuraavaa vuotta ruotsia niin mitä luultavimmin on Suomessakin ollessaan katsonut svenska YLE puolelta nimenomaan "polis-tv" . Ja hakenut suomeksi kirjoittaessaan "suomenkielistä" prepositiota sillä ei ole tottunut ikinä sanomaan "BORÅSista"
Jos Polis TV ssa on puhuttu tästä Piikkiö tapauksesta on vanha muistikuva palannut ja osannut alkaa etsiä vanhaa muistikirjaansa kotiin palattuaan.
Mielestäni paras vahvistus kirjeelle olisi sen selvittäminen onko "polis TV" käsitellyt juuri tätä katoamista vähän ennen kirjeen kirjoittamista, tai paljonkin ennen, jos on katsottu tallenteita videolta joka oli muun viihteen vähyyden vuoksi melko yleistä vielä tuolloin.
Kirjettä vastaan sotii lähinnä se että auton ja sen omistajien tai käyttäjien tutkiminen ei ole johtanut ilmeisesti mihinkään.
Tai se, ettei poliisi ole löytänyt kirjoittajaa, vaikka luulisi olleen edes jollain tasolla mahdollista käydä läpi Ruotsiin muuttaneet tomit, tommit jne ja moniko on kirjoilla "boråsissa", ehkä haasteena liian monen siihen aikaan paperisen väestötietokortin läpikäynti, eli ehkä loputon urakka, jos nämä on vielä joka (entisenkin) kunnan arkistoissa olleet erikseen. Ja millainen on ollut ruotsin poliisin kiinnostus mahdolliseen virka-apupyyntöön.
Re: Piia Ristikankare, katosi kotoaan - Piikkiö 1988 (ketju 2)
Ei sentään "kaikilla".Vilikale kirjoitti: ↑Ke Tammi 17, 2024 10:09 pm
Piikkiössä oli tuohon aikaan peräti kolme huoltoasemaa ja se on ollut luonteva paikka tankata. Kun kyseessä oli silloinen valtakunnan ykkösväylä niin lienee jokaisella huoltoasemalla ollut seteliautomaatti. Piikkiössä on myös ollut puhelinkoppi näkyvästi ykköstien lähellä jos on ollut tarve vaikka pysähtyä soittamaan johonkin (esim oletteko vielä valveilla, tulen siihen ja siihen aikaan). Näistä kaikista on ollut hyvä tehdä havaintoja. Tuohon aikaan kaikilla työssä käyvillä oli jonkinlainen muistikirja tai taskukalenteri ja tietenkin kynä sen täyttämiseen. Mihinkäpä muualle esim. niitä puhelinnumeroja oltaisiin laitettu tai luettu. Jos kyytiinotto on nähty puhelinkopista niin ei kyytiinottaja ole välttämättä edes huomannut kenenkään näkevän häntä. Piikkiön kohta on ollut jo tuolloin katuvalaistu koko matkalta. Näkijä ei ole olettanut näkevänsä ehkä muuta, kuin tuolloin yleisen sammuneen kyytiin nostamisen mutta kirjannut rekisterin ehkä varmuuden vuoksi. Miehet kyllä muistavat tavallisesti hyvin autojen mallit. Yleensä myös rekisteri on niin yksiselitteinen ettei muita havaintoja edes ajatella tarvittavan. Voi olla että on epäilyttänyt tai muuten kiinnostanut "miksi sammunutta nostetaan niin kalliiseen autoon" (tuolloin).
.
Kuten olen maininnut, kokeilin rekisteritunnuksen näkyvyyttä viime syksynä ja vaikka ajoneuvo oli katuvalopylvään alla, ei tunnuksen lukeminen ollut mahdollista kauempaa, kuin muutaman kymmenen metrin etäisyydeltä. Näkijän on täytynyt olla hyvin lähellä ajoneuvoa, johon jotakuta olisi nostettu. Kokeile itse, miten kaukaa rekisteritunnuksen pystyy lukemaan eri olosuhteissa.
Anteeksi nimimerkkini, mutta en tiedä mihin päin sen pitäisi viitata?
Re: Piia Ristikankare, katosi kotoaan - Piikkiö 1988 (ketju 2)
Ne " kirjoitusvirheet" olivat olleet poliisin mielestä tehdyn oloisia, eikä tukeneet tätä persoonaa..ts yritti esittää tätä ruotsi yhteyttä, kylläkin epäuskottavasti..
-
- Remington Steele
- Viestit: 211
- Liittynyt: Su Heinä 07, 2019 7:30 pm
- Paikkakunta: Lounaisrannikko
Re: Piia Ristikankare, katosi kotoaan - Piikkiö 1988 (ketju 2)
Paimion monttujen ohi on menty tuohon aikaan. Siellä nyt olisi läpitunkematonta metsää yllin kyllin, sekä myös helposti kaivettavaa hiekkamaata johon ruumiin pystyy kätkemään.
-
- Vic Mackey
- Viestit: 1986
- Liittynyt: La Joulu 02, 2017 3:14 am
- Paikkakunta: Kirkkonummen räkälät
Re: Piia Ristikankare, katosi kotoaan - Piikkiö 1988 (ketju 2)
https://yle.fi/a/74-20062949
"Poliisi ei ole kertonut, onko se käyttänyt kirjeen tutkimisessa kielentutkijoiden apua.
Tapauksen edellinen tutkinnanjohtaja, viime vuonna eläkkeelle jäänyt rikoskomisario Kimmo Heinonen lausui ruotsalaiselle Aftonbladetille vuonna 2018 epäilevänsä, että kirjoittaja todella asuu Ruotsissa.
Hän sanoi uskovansa, että henkilöllä on suomenkieliset vanhemmat, ja että kirjoittaja on mahdollisesti asunut itsekin jonkin aikaa Suomessa.
Ulla Tiililä ei näkemänsä perusteella vakuutu poliisin arviosta.
– Mielestäni teksti ei tue sitä."
Nykyinen tutkinnanjohtaja, rikoskomisario Matti Airaksinen ei ole juuri kommentoinut tutkintaan liittyviä asioita.
Hänen mukaansa KRP jatkaa tapauksen selvittämistä yhteistyössä syyttäjän kanssa.
– Tutkintalinjoja, mahdollisia epäiltyjä tai tutkintatoimenpiteitä ei tällä hetkellä ole mahdollista tarkemmin avata."
Pidän lähes varmana asiana, että poliisilla on ollut omat kielentutkijansa. Lisäksi olen samaa mieltä poliisin vuonna 2018 antaman kausuman kanssa.
Hapetan kyttätyyliin
Re: Piia Ristikankare, katosi kotoaan - Piikkiö 1988 (ketju 2)
Pitää paikkaansa. Asiasta kirjoitettiin Aftonbladetissa 18.10.2018. Valitettavasti en pääse kyseistä artikkelia enää lukemaan, mutta otsikko oli: Såg ”Tom från Borås” ett flickmord? Ja alaotsikot: Nu söker finska polisen efter mannen som skrev det mystiska brevet. 15-åringen försvann – vit Volvo pekas ut. Brevet: Ord för ord.Ross Sullivan kirjoitti: ↑Pe Tammi 19, 2024 3:13 pmhttps://yle.fi/a/74-20062949
"Poliisi ei ole kertonut, onko se käyttänyt kirjeen tutkimisessa kielentutkijoiden apua.
Tapauksen edellinen tutkinnanjohtaja, viime vuonna eläkkeelle jäänyt rikoskomisario Kimmo Heinonen lausui ruotsalaiselle Aftonbladetille vuonna 2018 epäilevänsä, että kirjoittaja todella asuu Ruotsissa.
Hän sanoi uskovansa, että henkilöllä on suomenkieliset vanhemmat, ja että kirjoittaja on mahdollisesti asunut itsekin jonkin aikaa Suomessa.
Ulla Tiililä ei näkemänsä perusteella vakuutu poliisin arviosta.
– Mielestäni teksti ei tue sitä."
Nykyinen tutkinnanjohtaja, rikoskomisario Matti Airaksinen ei ole juuri kommentoinut tutkintaan liittyviä asioita.
Hänen mukaansa KRP jatkaa tapauksen selvittämistä yhteistyössä syyttäjän kanssa.
– Tutkintalinjoja, mahdollisia epäiltyjä tai tutkintatoimenpiteitä ei tällä hetkellä ole mahdollista tarkemmin avata."
Pidän lähes varmana asiana, että poliisilla on ollut omat kielentutkijansa. Lisäksi olen samaa mieltä poliisin vuonna 2018 antaman kausuman kanssa.
Luin kyseisen artikkelin joitain vuosia sitten,mutta nyt en enää pääse sitä lukemaan, koska se on maksumuurin takana.
Kirjeen lähettäjää on koetettu etsiä myös Ruotsista ja Piian tapauksesta on siellä kirjoiteltu.
Re: Piia Ristikankare, katosi kotoaan - Piikkiö 1988 (ketju 2)
Otanpa uusiksi, kun edellinen viestini katosi...Ross Sullivan kirjoitti: ↑Pe Tammi 19, 2024 3:13 pm
..
Pidän lähes varmana asiana, että poliisilla on ollut omat kielentutkijansa. Lisäksi olen samaa mieltä poliisin vuonna 2018 antaman kausuman kanssa.
Eli, tälläkin foorumilla on ollut useampiakin pätevien kielentutkijain ehdotuksia ko kirjeen analyyseiksi.
-
- Jack Taylor
- Viestit: 16
- Liittynyt: Pe Tammi 19, 2024 7:53 pm
Re: Piia Ristikankare, katosi kotoaan - Piikkiö 1988 (ketju 2)
Aimmin on tosiaan ollut hyvää pohdintaa kirjeestä ja pahoittelut, että tähän taas palataan, mutta kirjeen aitous/epäaitousaspekti on mielestäni aika oleellinen tässä jutussa. Itse pidän kirjettä uskottavana. Kotuksen kielentutkijat ovat mm. ihmetelleet 'sairaustapauksen' oikeaoppista kirjoitusasua. Näen sen käännöslainana sjukdomsfall-sanasta, jolloin onkin päädytty "vahingossa" suomen kielen oikeaan muotoon (sjukdom=sairaus). Edelleen on ihmetelty Registeri-sanaa. Kirjoittaja on luullut aloittavansa uuden virkkeen, mutta ei ole huomannut, että piste puuttuu edellisen sanan jäljestä (koska välilyöntien puute haittaa) ja sen takia kirjoitettu isolla. "Suomessa ei selvittämätön murha vanhene"...tämä rakennehan löytyy ihan poliisi-TV:n introteksteistä, joten tuonhan on kirjoittaja voinut napata hyvinkin tuolta rakentaessaan tekstiä kielellä, joka ei ole henkilön jokapäiväinen käyttökieli.
Epäjohdonmukaisuus koskien tekstin muodollisuutta ja epämuodollisuutta on aika tyypillistä tekstiä henkilöltä, joka on viralliseen tahoon yhteydessä ja haluaa yrittää kirjoittaa muodollisempaa tekstiä välillä siinä onnistuen ja välillä ei johtuen alemmasta koulutustaustasta. Ja kuten muutama muukin täällä, näen osittaisen suomen kielen hyvän hallinnan viittaavan siihen, että hlö on jossain vaiheessa esim.nuoruudessaan opiskellut suomen kieltä koulussa Suomessa ja joka ihan varmasti on esim. 60-luvulla ollut muodollisempaa kuin nykyään.
Olen toisen polven ruotsinsuomalainen, mutta kielten kanssa myös ammattini puolesta tekemisissä. Voisin kuvitella, että tämän on kirjoittanut (ensimmäisen polven?) ruotsinsuomalainen tai Ruotsissa asuva suomenruotsalainen, vaikka tyypillisimmät virheet puuttuvatkin (koska yrittää olla muodollinen). Ainoastaan loppu ihmetyttää minuakin. Tom on Borås..ainoa selitys, joka tulee mieleen on se, kuten täällä jo aiemmin mainittu, että oikea silminnäkijä on sanellut tämän jollekin, joka hallitsee tietokoneella kirjoittamisen (koska ei itse osaa tmv.) ja tämä on kuullut "från"-sanan väärin ja kirjoittanut "on".
Ja sitten ehkä se kaikkein tärkein, miksi en pidä tätä tekaistuna kirjeenä. Jos haluaisin rakentaa silminnäkijähavainnon ja tekaisisin kirjeen, ei itselläni tulisi mieleen rakentaa juuri tällaista taustatarinaa, jos edes mitään (tulin laivalta, odotin selviämistäni ym.). Tai jos olisin halunnut, että teksti olisi vaikuttanut "ruotsalaiselta", olisin muuttanut tekstiä muulla tavalla.Tämä taustatarinakin, joka tässä mainittiin, sopii itse asiassa yhteen sen kanssa, että yleensä vähän alemman koulutustason omaavan hlön kerronnassa on epäoleellisuuksia ja konkreettista taustaa.
Onkohan poliisi tarkistanut ruotsinlaivojen matkustajaluetteloja koskaan tuolta ajalta?
Edit: vähän lyhentelin tätä jumalattoman pitkää tekstiä, joka taas palaa kirjeaiheeseen
Epäjohdonmukaisuus koskien tekstin muodollisuutta ja epämuodollisuutta on aika tyypillistä tekstiä henkilöltä, joka on viralliseen tahoon yhteydessä ja haluaa yrittää kirjoittaa muodollisempaa tekstiä välillä siinä onnistuen ja välillä ei johtuen alemmasta koulutustaustasta. Ja kuten muutama muukin täällä, näen osittaisen suomen kielen hyvän hallinnan viittaavan siihen, että hlö on jossain vaiheessa esim.nuoruudessaan opiskellut suomen kieltä koulussa Suomessa ja joka ihan varmasti on esim. 60-luvulla ollut muodollisempaa kuin nykyään.
Olen toisen polven ruotsinsuomalainen, mutta kielten kanssa myös ammattini puolesta tekemisissä. Voisin kuvitella, että tämän on kirjoittanut (ensimmäisen polven?) ruotsinsuomalainen tai Ruotsissa asuva suomenruotsalainen, vaikka tyypillisimmät virheet puuttuvatkin (koska yrittää olla muodollinen). Ainoastaan loppu ihmetyttää minuakin. Tom on Borås..ainoa selitys, joka tulee mieleen on se, kuten täällä jo aiemmin mainittu, että oikea silminnäkijä on sanellut tämän jollekin, joka hallitsee tietokoneella kirjoittamisen (koska ei itse osaa tmv.) ja tämä on kuullut "från"-sanan väärin ja kirjoittanut "on".
Ja sitten ehkä se kaikkein tärkein, miksi en pidä tätä tekaistuna kirjeenä. Jos haluaisin rakentaa silminnäkijähavainnon ja tekaisisin kirjeen, ei itselläni tulisi mieleen rakentaa juuri tällaista taustatarinaa, jos edes mitään (tulin laivalta, odotin selviämistäni ym.). Tai jos olisin halunnut, että teksti olisi vaikuttanut "ruotsalaiselta", olisin muuttanut tekstiä muulla tavalla.Tämä taustatarinakin, joka tässä mainittiin, sopii itse asiassa yhteen sen kanssa, että yleensä vähän alemman koulutustason omaavan hlön kerronnassa on epäoleellisuuksia ja konkreettista taustaa.
Onkohan poliisi tarkistanut ruotsinlaivojen matkustajaluetteloja koskaan tuolta ajalta?
Edit: vähän lyhentelin tätä jumalattoman pitkää tekstiä, joka taas palaa kirjeaiheeseen
-
- Vic Mackey
- Viestit: 1986
- Liittynyt: La Joulu 02, 2017 3:14 am
- Paikkakunta: Kirkkonummen räkälät
Re: Piia Ristikankare, katosi kotoaan - Piikkiö 1988 (ketju 2)
Totta kai on! Laitoin itsekin esim. kaksi viestiä "sitten" linkin Ylen uutiseen, jossa on haastateltu kielentutkijoita.skoune kirjoitti: ↑Pe Tammi 19, 2024 8:39 pmOtanpa uusiksi, kun edellinen viestini katosi...Ross Sullivan kirjoitti: ↑Pe Tammi 19, 2024 3:13 pm
..
Pidän lähes varmana asiana, että poliisilla on ollut omat kielentutkijansa. Lisäksi olen samaa mieltä poliisin vuonna 2018 antaman kausuman kanssa.
Eli, tälläkin foorumilla on ollut useampiakin pätevien kielentutkijain ehdotuksia ko kirjeen analyyseiksi.
Hapetan kyttätyyliin
-
- Vic Mackey
- Viestit: 1986
- Liittynyt: La Joulu 02, 2017 3:14 am
- Paikkakunta: Kirkkonummen räkälät
Re: Piia Ristikankare, katosi kotoaan - Piikkiö 1988 (ketju 2)
Kohta ketjun älyköt tulevat ulisemaan "virheellistä" käsitystämme, joka vastannee pitkälti poliisin näkemystä, mutta siitä huolimatta kommentoin järkevää viestiäsi. Olen pääpiirteittäin kanssasi samaa mieltä, mutta muutama tarkennus minulla on.Demsey and Makepeace kirjoitti: ↑La Tammi 20, 2024 6:10 am Aimmin on tosiaan ollut hyvää pohdintaa kirjeestä ja pahoittelut, että tähän taas palataan, mutta kirjeen aitous/epäaitousaspekti on mielestäni aika oleellinen tässä jutussa. Itse pidän kirjettä uskottavana. Kotuksen kielentutkijat ovat mm. ihmetelleet 'sairaustapauksen' oikeaoppista kirjoitusasua. Näen sen käännöslainana sjukdomsfall-sanasta, jolloin onkin päädytty "vahingossa" suomen kielen oikeaan muotoon (sjukdom=sairaus). Edelleen on ihmetelty Registeri-sanaa. Kirjoittaja on luullut aloittavansa uuden virkkeen, mutta ei ole huomannut, että piste puuttuu edellisen sanan jäljestä (koska välilyöntien puute haittaa) ja sen takia kirjoitettu isolla. "Suomessa ei selvittämätön murha vanhene"...tämä rakennehan löytyy ihan poliisi-TV:n introteksteistä, joten tuonhan on kirjoittaja voinut napata hyvinkin tuolta rakentaessaan tekstiä kielellä, joka ei ole henkilön jokapäiväinen käyttökieli.
Epäjohdonmukaisuus koskien tekstin muodollisuutta ja epämuodollisuutta on aika tyypillistä tekstiä henkilöltä, joka on viralliseen tahoon yhteydessä ja haluaa yrittää kirjoittaa muodollisempaa tekstiä välillä siinä onnistuen ja välillä ei johtuen alemmasta koulutustaustasta. Ja kuten muutama muukin täällä, näen osittaisen suomen kielen hyvän hallinnan viittaavan siihen, että hlö on jossain vaiheessa esim.nuoruudessaan opiskellut suomen kieltä koulussa Suomessa ja joka ihan varmasti on esim. 60-luvulla ollut muodollisempaa kuin nykyään.
Olen toisen polven ruotsinsuomalainen, mutta kielten kanssa myös ammattini puolesta tekemisissä. Voisin kuvitella, että tämän on kirjoittanut (ensimmäisen polven?) ruotsinsuomalainen tai Ruotsissa asuva suomenruotsalainen, vaikka tyypillisimmät virheet puuttuvatkin (koska yrittää olla muodollinen). Ainoastaan loppu ihmetyttää minuakin. Tom on Borås..ainoa selitys, joka tulee mieleen on se, kuten täällä jo aiemmin mainittu, että oikea silminnäkijä on sanellut tämän jollekin, joka hallitsee tietokoneella kirjoittamisen (koska ei itse osaa tmv.) ja tämä on kuullut "från"-sanan väärin ja kirjoittanut "on".
Ja sitten ehkä se kaikkein tärkein, miksi en pidä tätä tekaistuna kirjeenä. Jos haluaisin rakentaa silminnäkijähavainnon ja tekaisisin kirjeen, ei itselläni tulisi mieleen rakentaa juuri tällaista taustatarinaa, jos edes mitään (tulin laivalta, odotin selviämistäni ym.). Tai jos olisin halunnut, että teksti olisi vaikuttanut "ruotsalaiselta", olisin muuttanut tekstiä muulla tavalla.Tämä taustatarinakin, joka tässä mainittiin, sopii itse asiassa yhteen sen kanssa, että yleensä vähän alemman koulutustason omaavan hlön kerronnassa on epäoleellisuuksia ja konkreettista taustaa.
Onkohan poliisi tarkistanut ruotsinlaivojen matkustajaluetteloja koskaan tuolta ajalta?
Edit: vähän lyhentelin tätä jumalattoman pitkää tekstiä, joka taas palaa kirjeaiheeseen
Luulen, että kirjoittaja on ensin kirjoittanut kirjeen ruotsin kielellä ja sitten kääntänyt sen suomen kielelle. "Vaikeiden" sanojen osalta kirjoittaja olisi hyvin saattanut käyttää sanakirjaa, mutta mahdollisesti ei ole huomannut "helppojen" sanojen osalta, että nekin olisi ollut hyvä varmistaa sanakirjasta (registeri, polis-tv). Sitten lauseiden aloittaminen kun-sanalla ei ole suomenkieliselle kirjoittajalle yleensä kovin tavanomaista, mutta ruotsin kielellä "när"-sanalla lauseiden aloittaminen on tavanomaista.
Toki vastakkaista mieltä olevien kielentutkijoiden näkemys mietityttää, koska olen hyvin tietoinen ylivertaisuusharhasta. Uskallan silti olettaa, että osa pätevistäkin kielentutkijoista saattaa olla jollain tavalla "kammioituneita".
Hapetan kyttätyyliin
-
- Jack Taylor
- Viestit: 16
- Liittynyt: Pe Tammi 19, 2024 7:53 pm
Re: Piia Ristikankare, katosi kotoaan - Piikkiö 1988 (ketju 2)
Itse mietin myös tuota käännösteoriaa. Lisäksi tuo 'kun'-lause voisi hyvinkin kääntyä ruotsin kielen lauseesta "Då jag inte är säker..". Då kun voi olla sekä ajan että syyn määre. Ja mitä tulee kirjeen postitusajankohtaan, joka on itsenäisyyspäivän tienoilla..olisiko hlö tullut viettämään itsenäisyyspäivää Suomeen. Ruotsinsuomalaiset ovat omalla tavallaan hyvin isänmaallisia, koska oma synnyinmaa on kaikkia ruosuja yhdistävä tekijä. No tämä spekulaatio meni nyt ehkä vähän liiankin pitkälle, mutta omasta lapsuudestani muistan, että kaikki pienetkin lomat vietettiin Suomessa.