Sivu 2/17
Re: Björklundin laulukirjan teksti
Lähetetty: Ke Elo 13, 2025 10:19 am
Kirjoittaja Quorthon
Ross Sullivan kirjoitti: Ti Elo 12, 2025 10:40 pm
Quorthon kirjoitti: Ti Elo 12, 2025 10:28 pm
Ross Sullivan kirjoitti: Ti Elo 12, 2025 8:31 pm
Sepi voittanut painissa ja tytöt sanoneet (syystä) jotain ikävää Niselle. Siitä homma lähtenyt eskaloitumaan.
Täytyy kyllä olla todella pikkumainen jätkä. Mutta ajat oli erit. Ehkä vaan lähti lapasesta.
60-luvulla nuorison yleinen tappeluhalukkuus ja valmius oli korkeampi. Ajattelutapa oli vähän sellainen "pojat on poikia" ja tappeleminen kuuluu asiaan.
Nykyään on yleisesti rauhallisempaa, mutta sitten taas ääripäät nuolettavat kengänpohjiaan tai antavat skeglusta aika herkästi. Tai ryöstävät puhelimia tai arvokkaita vaatteita suoraan päältä.
Niinhän se oli, mutta moni aikalainen myös ilmaisee ne tappelut nykyaikaan verraten toteamalla: "Silloin jos kaveri kaatui tappelussa, se nostettiin ylös. Nykyään ne potkii päähän maassa makaavaa".
Selvinpäinhän tuota Bodomia ei olisi tapahtunut, eikä teko ollut millään tapaa ennalta suunniteltu. Noita pidän itsestäänselvyytenä.
Re: Björklundin laulukirjan teksti
Lähetetty: Ke Elo 13, 2025 12:20 pm
Kirjoittaja Karo79
Toi pisti kyllä.miettimään joo että kun on herätty niin tytöille on tullut tarve kirjoittaa tuohon lauluvihkoon tuo teksti heti. On päätelty että kirjoittaja olisi ollut käsialan perusteella Tuulikki mutta vihko Irmelin.
Mikä tarve on ollut kirjoittaa. Kirjoituksessa ei lue millään lailla mitään tappeluun tai aggressioon viittaavaa. Sepi ja Nisse kännissä. Ylös yöllä 2aikaa. Se siinä kyllä näin selkeesti lukee. Jos olisi tappelua ollut ja se syynä heräämiseen ym niin se olisi varmasti ollut jatkeena tuon jälkeen että sepi ja nisse kännissä.. näin uskon.
Pitiköhön kirjoituksen jatkua...
Re: Björklundin laulukirjan teksti
Lähetetty: Ke Elo 13, 2025 9:44 pm
Kirjoittaja Kyo_Saki2
Nissen tulkinta riveistä olisi kiintoisa. Miten hän tulkitsisi niitä? Onko tulkinnut? Saati miettinyt, mikä sai toisen tytöistä tarttumaan kynään aamuyöllä?
Re: Björklundin laulukirjan teksti
Lähetetty: To Elo 14, 2025 7:16 am
Kirjoittaja Karo79
Hyvä kysymys ja pohdinta! Mitä enemmän tota miettii.. niin tuntuu että tuossa tekstissä olisi rivien välistä paljonkin kerrottavaa. Lauseet ovat lyhyitä ja tökstähtäleviä. Parin sanan lauseita. Yöllä herätty ja nuo kuuluisat lyhyet lauseet heti kirjoitettu. Miksi? Itse mietin oliko kirjoittajalla tarkoitus kirjoittaa enemmänkin? Kolme 3 kuollut ja yksi pahoin loukkaantunut, veikkaan jo tunnin päästä kirjoittamisesta.
Re: Björklundin laulukirjan teksti
Lähetetty: To Elo 14, 2025 1:57 pm
Kirjoittaja Kuolemannaakka
LexVeritas kirjoitti: Ma Elo 11, 2025 10:23 pm
Virallinen KRP:n tulkinta:
5pnä Retkellä
Puudomjärvellä
Sepi ja Nisse
Olivat kännissä
ylös yöllä 2aikaa
Sepi oli Metskaa-
massa
Mitä ajatuksia tämä herättää? Voiko mielestäsi tulkinta olla joltain osin virheellinen?
Kirjoitettu ikään kuin kännissä olon ja metskaamisen jälkeen, niin kuin raportoitaisiin edellisen päivän asioita. Eihän nyt kukaan kirjoita teltassa yöllä herättyään ja Sepin ollessa siellä metskaamassa, että "Sepi OLI". Vaan se on kirjoitettu Sepin palattua. Ja sen jälkeen kun ei enää oltu kännissä.
"Kännissä" ei sovi tuohon jatkoon.... "ylös yöllä 2aikaa". Ihan kummallisesti ilmaistu ja pieni kirjain "lauseen alussa". Jos "kännissä" olisikin jotain muuta, joka liittyy jatkoon, eli olisikin samaa lausetta? "Olivat menossa ulos" -tyylisesti siis... "Olivat käymässä ulos" Jotain.... "2aikaa" ja "5pnä" on outoja ilmaisuja eikä tuo "kännissä" erotu. Ylös siinä kyllä vaikuttaa lukevan eikä ulos.
Saattaa olla väärintulkintaakin siis. Omituinen viesti.
Miksi "ylös" ei ole isolla kirjaimella, vaikka muuten isot kirjaimet on huomioitu? Onko se siis sittenkään lauseen ensimmäinen sana, vai itseasiassa jatkoa edelliselle lauseelle? Mutta keksiikö joku sopivan sanan "kännissä" -sanan tilalle? Koko päiväkirjamerkinnän merkitys muuttuisi yhdellä sanalla.
"Olivat käymässä ylös" = olivat (erehdyksessä) nousemassa (jo) kahdelta aamulla kun oli niin valoisaa...
Käydä nukkumaan, käydä maate, käydä nousemaan =)
Re: Björklundin laulukirjan teksti
Lähetetty: To Elo 14, 2025 6:13 pm
Kirjoittaja Kyo_Saki2
Terävä huomio tuo imperfektin käyttö. Oli metskaamassa... Itsekin myönnän lukeneeni tuota aiemmin ikään kuin Sepi olisi samaan aikaan metskaamassa tekstin kirjoittamisen kanssa...
Voihan se olla, että tuossa piilee syvempääkin "johdannaista" siihen, mitä seuraavaksi sitten tapahtuikaan, vaikka eipä se taida avautua meille ulkopuolisille enää?
Re: Björklundin laulukirjan teksti
Lähetetty: To Elo 14, 2025 6:55 pm
Kirjoittaja Ross Sullivan
Kyo_Saki2 kirjoitti: To Elo 14, 2025 6:13 pm
Terävä huomio tuo imperfektin käyttö. Oli metskaamassa... Itsekin myönnän lukeneeni tuota aiemmin ikään kuin Sepi olisi samaan aikaan metskaamassa tekstin kirjoittamisen kanssa...
Voihan se olla, että tuossa piilee syvempääkin "johdannaista" siihen, mitä seuraavaksi sitten tapahtuikaan, vaikka eipä se taida avautua meille ulkopuolisille enää?
"Yks yöllä raiskaa" ja "Sepi oli metskaamassa"
Se metskasi raiskaajaa (raiskauksen yrittänyt henkilöä), eli Nisseä.
Re: Björklundin laulukirjan teksti
Lähetetty: To Elo 14, 2025 7:49 pm
Kirjoittaja LexVeritas
Kuolemannaakka kirjoitti: To Elo 14, 2025 1:57 pm
LexVeritas kirjoitti: Ma Elo 11, 2025 10:23 pm
Virallinen KRP:n tulkinta:
5pnä Retkellä
Puudomjärvellä
Sepi ja Nisse
Olivat kännissä
ylös yöllä 2aikaa
Sepi oli Metskaa-
massa
Mitä ajatuksia tämä herättää? Voiko mielestäsi tulkinta olla joltain osin virheellinen?
"Kännissä" ei sovi tuohon jatkoon.... "ylös yöllä 2aikaa". Ihan kummallisesti ilmaistu ja pieni kirjain "lauseen alussa". Jos "kännissä" olisikin jotain muuta, joka liittyy jatkoon, eli olisikin samaa lausetta? "Olivat menossa ulos" -tyylisesti siis... "Olivat käymässä ulos" Jotain.... "2aikaa" ja "5pnä" on outoja ilmaisuja eikä tuo "kännissä" erotu. Ylös siinä kyllä vaikuttaa lukevan eikä ulos.
Olen samaa mieltä.
Esimerkiksi alkuperäisessä "Olivat"- sanaksi tulkitussa on liikaa kirjaimia...
Alkuperäinen, ja alla Krp:n modifioima teksti:

Re: Björklundin laulukirjan teksti
Lähetetty: To Elo 14, 2025 7:58 pm
Kirjoittaja Karo79
Nää on mielenkiintoisia pohdintoja! Vähän semmonen olo ettei tätä mahdollisesti Tuulikin Irmelin lauluvihkoon kirjoittamaa tekstiä ole kokonaisuuteen nähden ihan riittävästi tutkittu.
Mutta itse mietin tota että kirjoittaja kirjoittaa menneessä aikamuodossa kaikki tekstit, myönnän että tuonikäisenä itsekin kirjoitin päiväkirjaa esim "tänään oli synttärit" "veli oli mennyt hiihtämään"
Että valmiiksi kirjoittaa menneessä aikamuodossa vaikka asia kirjoittaessa parhaillaan tapahtuu ikäänkuin että sitten myöhemmin kun lukee tekstiä niin sitä olisi helpompi ymmärtää. Tajuutteko?
Mutta hyvin tärkeä oivallus jokatapauksessa.
Re: Björklundin laulukirjan teksti
Lähetetty: To Elo 14, 2025 8:07 pm
Kirjoittaja Karo79
Toi "Ylös " sana häiritsee ainakin minua kovasti. En nää siinä millään muotoa Ö kirjainta. "Yltä" paremminkin?
Re: Björklundin laulukirjan teksti
Lähetetty: To Elo 14, 2025 8:15 pm
Kirjoittaja LexVeritas
🠅 Toivottavasti joku alan ammattilainen zoomaisi onnistuneesti, mitä riveillä seisoo.
"Ylös" sanan l- kirjain poikkeaa muista. On ehdotettu (myös minä), että ko. sana olisikin esim. "yks".
Myös on ehdotettu mm. ykiä ja yltiä.
"Metskaamassa" on jostain syystä pitänyt tavuttaa kahdelle riville. Massan m-kirjain on erikoinen.
Hyvä kysymys on, miksi teksti on kirjoitettu kahdella eri kynällä.
Kun nopeasti katsoo alkuperäistä "otsikkoa", niin siinä näyttäisi lukevan
"5pro Petkella
Puudom jäi veliä"
Re: Björklundin laulukirjan teksti
Lähetetty: To Elo 14, 2025 9:12 pm
Kirjoittaja Kyo_Saki2
Karolle: Juu, aika yleisesti imperfektiä on käytetty mainitsemissasi sepustuksissa, vaikka viitattaisiin sen hetkisiin asioihin. Hmmmh.
Re: Björklundin laulukirjan teksti
Lähetetty: Pe Elo 15, 2025 9:06 am
Kirjoittaja Kuolemannaakka
Sepi ja Nisse olivat könyämässä ylös yöllä 2aikaa =D
Mutta oikeasti tuossa on aikamuodot jotenkin oudot, koska ihan nyt selvästi viittaa siihen, että se on tehty tämän legendaarisen metskaamisen jälkeen, sekä joskus aamuyöstä, selvästi klo 2 jälkeen. Se on oikeasti aika outo aika alkaa ruveta pitämään päiväkirjaa. Ja tuskinpa nuo tytöt nousivat ylös kahden aikaan? Ylös nouseminen on mielestäni eri asia kuin herääminen. Tytöt varmaan heräsivät, jos pojat lähtivät jonnekin. Mutta kai ne tytöt sentään jäivät nukkumaan?
Sepi ON metskaamassa olisi jotenkin järjellisempi, jos lause olisi kirjoitettu heräämisen jälkeen, poikien (tai ainakin Sepin) ollessa pois.
Nyt tuossa on ihan selvästi sellainen väite, että sekä yöllä herääminen että metskaaminen oli jo tehty. Ikään kuin kello olisi jotain puoli neljä aamulla. Outoa alkaa ensitöikseen aamuyöllä tuollaista väsäämään. Oliko teltassa sisällä pimeä, eli miten siellä näki kirjoittaa, vai oliko kirjoitettu ulkona? Valoisaa toki alkaa jo olemaan ulkona.
Eikä tuo nyt tietenkään voi olla mikään vanhempi teksti, jos ei ennen oltu retkellä oltukaan?
Re: Björklundin laulukirjan teksti
Lähetetty: Pe Elo 15, 2025 9:16 am
Kirjoittaja Kuolemannaakka
Sepä oli metkaa=) Ihmeellisen pitkä väli on "Metsk" ja "aa" välissä.
Tuosta kyllä alkaa tosiaan saamaan vaikka mitä tekstejä irti, kun alkaa "lukemaan". Moni sana ei ole mitenkään yksiselitteinen, oikeastikaan.
Re: Björklundin laulukirjan teksti
Lähetetty: Pe Elo 15, 2025 9:29 am
Kirjoittaja Kuolemannaakka
Kyo_Saki2 kirjoitti: To Elo 14, 2025 9:12 pm
Karolle: Juu, aika yleisesti imperfektiä on käytetty mainitsemissasi sepustuksissa, vaikka viitattaisiin sen hetkisiin asioihin. Hmmmh.
Mutta kyllä kirjoittaminen aina väkisinkin tapahtuu asioiden jälkeen. Jos tuossa oikeasti mainitaan, että Nisse ja Sepi tai koko lössi nousivat kello 2 aikaan yöllä, niin teksti on kirjoitettu sen jälkeen. Ja tuo kirjoitusaika on niin erikoinen, että jos olisin itse tuon merkinnän kirjoittanut, niin olisin maininnut, että kirjoitettu aamuyöstä... Onhan tuo nyt ihan omituinen "raportti" "5 pvän" tapahtumista, jos ainoa asia mitä puhutaan on yöllä nouseminen ja onkiminen. Illan kulusta ei puhuta mitään, vaikka se kai se oikea "5pvä" oli. Eikös tuossa nyt oo jo vuorokausikin vaihtunut?
Ei tuo kirjoittaja nyt tietenkään mikään kirjailija ollut eikä voida vaatia joka asian olevan looginen ja oikein kirjoitettu. Mutta silti tuo on jotenkin outo.
Ja sitten toki nousee kysymys, että jos Sepi oli metskaamassa, niin missä oli Nisse? Miksei hänkin olisi voinut olla metskaamassa? Vai oliko jäänyt siis teltalle?
Tekstissä olisi enemmän järkeä, mikäli siinä kuvattaisiin jo illalla tapahtunutta ongintaa ja Sepin ja Nissen AIKOMUSTA herätä yöllä 2 aikaan. Jos nämä olisivat etukäteen sopineet, että mennään yöllä onkimaan vielä.