Jenna Lepomäki, 18 v, katosi - surmattiin Espanjassa 2011

Ulkomailla tapahtuneet selvitetyt tai vielä selvittämättömät henkirikokset
Sirpa
James Bond (George Lazenby)
Viestit: 11958
Liittynyt: Ma Huhti 09, 2007 8:07 pm

Re: Jenna Lepomäki, 18 vuotta, kadonnut lomalla Espanjassa

Viesti Kirjoittaja Sirpa »

Kymmenen sivua ketjussa, ja porukalta alkaa tippua palaset hanskasta, kun hokevat enemmän Sirpaa kuin sitä mikä on asiana.

Edellisillä sivuilla olleesta uutisesta. Finca siis tarkoittaa tässä tapauksessa taloa, fincaa, tilaa, joka on maaseutualueella.
Lehden lähteiden mukaan Suomen poliisi olisi saanut tiedon, että kadonnut saattaa olla La Meri -tilan alueella Los Espertalesissa Mijasissa. Suomen ja Espanjan poliisit löysivät ruumin hedelmäpuiden reunustamasta kuilusta.
Ja tätä La Meriä tähän asti jatkettiin kuten myös tuota Mijasin pueblon alapuolella olevaa aluetta Los Espertales myös niin suomen- kuin enlannin- kuin espanjankin kielisessä uutisoinnissa.

Kato, kato - pystyit jo jättämään sanan "vuokranantaja" pois, ja vielä kun onnistut tiputtamaan tarpeettomana tuon sanan "Sirpa", niin kyllä tästä vielä hyvää tulee!

Ja otetaan tästä uutisesta vielä linkin kera kertauksena itse tapahtumapaikalta:
Costa del Solilla, Mijasissa sijaitsevan Las Espartalesin alueelta, löytyi torstaina makuupussissa pikän aikaa ollut ruumis. Vielä ei ole varmistunut, onko kyseessä Espanjassa viime kesänä kadonnut nuori suomalaisnainen vai ei.

Viranomaislähteiden mukaan ruumis on hajoamisen takia niin tunnistamattomassa kunnossa, ettei sukupuolen ja henkilöllisyyden varmistaminen onnistu ilman ruumiinavausta, patologista tutkimusta ja DNA-kokeita.

Kyseessä saattaa olla kesäkuun lopussa rannikolla kadonnut nuori nainen, sillä etsinnät keskitettiin Las Espartalesissa sijaitsevan La Merin maatilalle suomalaispoliisiviranomaisten saamien vihjeiden ansiosta.

http://www.espanja-info.net/uutiset/esp ... sissa.html
Viimeksi muokannut Sirpa, Pe Loka 14, 2011 7:26 pm. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Alethes doksa meta logu
morbidelli
Agentti Scully
Viestit: 684
Liittynyt: To Loka 01, 2009 1:34 pm

Re: Jenna Lepomäki, 18 vuotta, kadonnut lomalla Espanjassa

Viesti Kirjoittaja morbidelli »

Sirpa kirjoitti:A-osa
Vuokranantajasta ei taida olla kerrottu julkisuuteen mitään. Eikä liene edes tarpeen.
B-osa
Julkisuudessa olleen tiedon valossa oletan vuokranantajan olevan nunnan lailla nuhteeton.
Mitä tietoja vuokranantajasta on ollut julkisuudessa? Mikä tämän hänen nunnan lailla nuhteettoman firmansa nimi on?
A-osa: vuokranantajan persoonasta ei ole kerrottu julkisuuteen mitään.

B-osa: julkisuudessa on ollut tieto siitä että vuokranantaja on ollut poliisin kuultavana mutta ei epäillyn asemassa.

Ja en tiedä tuon firman nimeä mutta aika monet tamperelaiset asuu VVO:n asunnossa eikä ainakaan mulle ole kukaan kertonut että nämä ei asuisi.
Sirpa
James Bond (George Lazenby)
Viestit: 11958
Liittynyt: Ma Huhti 09, 2007 8:07 pm

Re: Jenna Lepomäki, 18 vuotta, kadonnut lomalla Espanjassa

Viesti Kirjoittaja Sirpa »

Niin, siis ruumis löytynyt la Meriksi kutsutun tilan (tila, tilan alue, joka tunnetaan nimellä...) alueelta...

Jäi tämä vielä vastaamatta, ja tilanteen nimi oli se, että talon nimi oli muuttunut, joku pidätetty Alhaurin de la Torressa, siis vuokralainen, mutta la Meri -nimisen talon sanottiin aikaisemmin olleen Mijaksessa, ja nyt vaihtui tilan nimeksi siis La Huerta, ja nyt olisi sitten kiva tietää, että pysyikö alue kuitenkin Los Espartalesina.

Ensin ruumis oli pahoin muumioitunut, sitten osin muumioitunut ja osin poltettu, ja viimeisenä tieto paloittelusta, ja jäseniä oli löytynyt eri paikoista. Ruumis oli pakattu untuvia/höyheniä sisältäneeseen makuupussiin ja peitelty, mutta sanottiin, että ruumis tuli näkyviin ajan kanssa, kun maa nousi sen verran, jota edellä ihmettelin - mitä tarkoittaa?! kun aikaa on kulunut vain pari kuukautta, ja ilmat Espanjassa ovat olleet lämpimät ja sateettomat - miten niin noussut "ajan kuluessa".

Muuten tuossa tienhaarassa näkyi google mapsilla taulu, jossa on kaikki alueella olevat talot mainittu, mutta taisi näkyä vähän epäselvästi.
Alethes doksa meta logu
morbidelli
Agentti Scully
Viestit: 684
Liittynyt: To Loka 01, 2009 1:34 pm

Re: Jenna Lepomäki, 18 vuotta, kadonnut lomalla Espanjassa

Viesti Kirjoittaja morbidelli »

fangs kirjoitti: Sori, en huomannut tätä aiemmin. "Huvilan" nimi oli Finca la Huerta, tuo Finca de la Meri on käsittääkseni jonkinnäköinen alueen nimi, ainakin tuosta omasta lainauksestasi päätellen (luitko edes sitä itse ennen kuin sen viestiisi liitit?): "Las autoridades finlandesas tuvieron conocimiento de que el cuerpo de Jenna podía estar en una zona conocida como finca de La Meri."

Ja Sirpa, voit olla aivan varma että mainitsemasi asiat jätetään rauhaan sitten kun sinä itsekin jätät ne rauhaan. ;) Se, että sun viesteihin vastataan, ei tarkoita että muut yrittäisivät pitää jotain niissä vänkättyä asiaa väkisin esillä, pelkästään sitä että paikkaansa pitämttömiin juttuihin puututaan. Mutta tuo on kyllä loistava idea, että palaat asiaan sitten kun saat lisää tietoa hankittua, sitä minäkin toivon. :)
Lisätään vaikeusastetta ... ketjun sivulla 2 löytyy linkki vuokrattavaan tilaan alueella nimeltä "Huerta la Meri".

Koska kyseessä on tila joka jakaantuu pienempiin tiloihin, jotka jakaantuvat pienempiin tiloihin, jne, jne, jne., saattaa paikka sijata sekä huertassa että meressä.

JP:n nimissä olevan Internet-domainin whois-tiedoissa osoitteena on "La Huerta 33". Sen perusteella vois olettaa että Huerta on alueen nimi.

Paritalo vai ei paritalo ? Suomessa taitaa olla käytössä nimitys "erillistalo". Hirveen oleellinen tieto tämä että onko ne samalla tontilla olevat asumukset kulmistaan kiinni toisissaan vai ei. Mutta de jure eli ankarasti saivarrellen Sirpa on OIKEASSA.
Sirpa
James Bond (George Lazenby)
Viestit: 11958
Liittynyt: Ma Huhti 09, 2007 8:07 pm

Re: Jenna Lepomäki, 18 vuotta, kadonnut lomalla Espanjassa

Viesti Kirjoittaja Sirpa »

Aika metka juttu, kun google mapsilla vertailee La Meria ja La Huertaa suhteessa Mijakseen (jopa Los Espertalesin kanssa) niin löytääkin itsensä Torremolinoksesta - asia, jolla ei varmaankaan ole tässä mitään merkitystä. Mielenkiintoista on, että miksi nyt käytetään kuitenkin La Huertaa, eikä finca myöskään viittaa paritaloon, josta aikaisemmin on puhuttu, mutta eiköhän nämä epäselvyydet vielä selviä. Erikoista on myös se, että lopullisesta, varmistetusta tunnistamisesta jotenkin vääntelehditään, ja sitten nuo muumioitumisjutut ja maan siirtymiset pitkän ajan kuluessa.

Sama tilanne oli, kun Tampereen poliisi kertoi Vanajan selältä löytyneestä ruumiista viime kesänä, joka oli "pitkään ollut vedessä", eikä sukupuolta pystytty määrittelemään. Odottelin tietoa, että olisiko Puumalan Teemu löytynyt. Meni viikonlopun yli, ja ilmoitettiin, että se olikin pari päivää aikaisemmin hukkunut mökkiläinen, jonka vaimo oli rannasta löytänyt. Että se siitä "pitkästä ajasta".

Ei näihin muiden tarvitse huomiota kiinnittää, minulla ne vain tökkäsi silmään, ja useinmiten juuri ristiriitaisuudet ovatkin mielenkiintoisempia seikkoja kuin ne asiat, jotka sopivat yhteen, koska ne saattavat kertoa myös jotakin, joten en lähde niitä poistamaan tyylillä "no se oli kirjoitusvirhe" tai "jos sillä tarkoitetettiinkin että...". Kun niitä tarpeeksi ensin kokoaa, voi sitten katsoa lopussa, että mitä niillä sitten tarkoitettiinkaan.

Tämä ei toimi.
Lisätään vaikeusastetta ... ketjun sivulla 2 löytyy linkki vuokrattavaan tilaan alueella nimeltä "Huerta la Meri".
Tarkoitat ilmeisesti (La) Huerta de la Meri? Tai mieluimmin vielä toisin päin, kun tuo de on genetiivi. Tuolla tulee google mapsista sitten Torremolinos, Casarabonela, Marbella, Benalmadena ja Coin, sekä muutama muu paikka, mutta ei Mijasta.
Alethes doksa meta logu
morbidelli
Agentti Scully
Viestit: 684
Liittynyt: To Loka 01, 2009 1:34 pm

Re: Jenna Lepomäki, 18 vuotta, kadonnut lomalla Espanjassa

Viesti Kirjoittaja morbidelli »

Sirpa kirjoitti:Aika metka juttu, kun google mapsilla vertailee La Meria ja La Huertaa suhteessa Mijakseen (jopa Los Espertalesin kanssa) niin löytääkin itsensä Torremolinoksesta - asia, jolla ei varmaankaan ole tässä mitään merkitystä. Mielenkiintoista on, että miksi nyt käytetään kuitenkin La Huertaa, eikä finca myöskään viittaa paritaloon, josta aikaisemmin on puhuttu, mutta eiköhän nämä epäselvyydet vielä selviä. Erikoista on myös se, että lopullisesta, varmistetusta tunnistamisesta jotenkin vääntelehditään, ja sitten nuo muumioitumisjutut ja maan siirtymiset pitkän ajan kuluessa. Ei näihin muiden tarvitse huomiota kiinnittää, minulla ne vain tökkäsi silmään, ja useinmiten juuri ristiriitaisuudet ovatkin mielenkiintoisempia seikkoja kuin ne asiat, jotka sopivat yhteen, koska ne saattavat kertoa myös jotakin, joten en lähde niitä poistamaan tyylillä "no se oli kirjoitusvirhe" tai "jos sillä tarkoitetettiinkin että...". Kun niitä tarpeeksi ensin kokoaa, voi sitten katsoa lopussa, että mitä niillä sitten tarkoitettiinkaan.

Tämä ei toimi.
Lisätään vaikeusastetta ... ketjun sivulla 2 löytyy linkki vuokrattavaan tilaan alueella nimeltä "Huerta la Meri".
Tarkoitat ilmeisesti (La) Huerta de la Meri? Tai mieluimmin vielä toisin päin, kun tuo de on genetiivi.
Enkä tarkoita. Tarkoitan mitä kirjoitin. Juuri tuo kirjoitusasu löytyy linkin takaa.

Miksi yrität muuttaa sanomaani ?

Mitä tuo sun "La Huerta De La Meri" tarkoittaa suomeksi ?
fangs
Roger Murtaugh
Viestit: 898
Liittynyt: Su Elo 07, 2011 10:20 am

Re: Jenna Lepomäki, 18 vuotta, kadonnut lomalla Espanjassa

Viesti Kirjoittaja fangs »

Sirpa kirjoitti: Edellisillä sivuilla olleesta uutisesta. Finca siis tarkoittaa tässä tapauksessa taloa, fincaa, tilaa, joka on maaseutualueella.
Niin, mutta kun tuossa lukee, että "en una zona conocida como" - alueella, joka tunnetaan [nimellä]... Voin toki tulkita väärinkin, espanjan taitoni ovat hyvin kaukana täydellisestä. Nopeasti googlettamalla ainakin "Suomalainen Espanjassa" -lehdestä löytyi tällainen: "Finca La Meri -alue, jolta ruumis löydettiin, sijaitsee Los Espartales -nimisellä kaistaleella Mijasin vuoristossa[...]"

Sirpa kirjoitti:Kato, kato - pystyit jo jättämään sanan "vuokranantaja" pois, ja vielä kun onnistut tiputtamaan tarpeettomana tuon sanan "Sirpa", niin kyllä tästä vielä hyvää tulee!
Hohhoijaa, minä en sitä edelleenkään ole tähän keskusteluun tuonut, sinähän se siitä jatkuvasti jankkaat. En ihan ymmärrä miksi syytät muita siitä, mihin itse syyllistyt? Hiekkalaatikkotaktiikkasi ei vaan oikein toimi, kun tässä on koko keskustelu kaikkien luettavana.
fangs
Roger Murtaugh
Viestit: 898
Liittynyt: Su Elo 07, 2011 10:20 am

Re: Jenna Lepomäki, 18 vuotta, kadonnut lomalla Espanjassa

Viesti Kirjoittaja fangs »

morbidelli kirjoitti: JP:n nimissä olevan Internet-domainin whois-tiedoissa osoitteena on "La Huerta 33". Sen perusteella vois olettaa että Huerta on alueen nimi.
Tuo numero 33 on muuten juuri se tontin numero, joka tuon äsken mainitsemani Suomalainen Espanjassa -lehden mukaan oli ruumiin löytöpaikka...
Sirpa
James Bond (George Lazenby)
Viestit: 11958
Liittynyt: Ma Huhti 09, 2007 8:07 pm

Re: Jenna Lepomäki, 18 vuotta, kadonnut lomalla Espanjassa

Viesti Kirjoittaja Sirpa »

Tunnetaan "kuin" como - nombre on nimi, eikä kieliä yksi yhteen edes ajatella, tai ei voi ajatella, koska ilmaisumuoto ja -tapa on erilainen, vain suomenkieli on monimutkainen. Kuten sanoin de on genetiivi (ilmaisee omistusta) Huertan Meri tai Merin Huerta, kuten Costa del Sol. Costa on rannikko, Sol aurinko, mutta koska on maskuliiniartikkeli el, siitä tulee del.

Kuten Tampereen Hervanta. Vuokraan asunnon siis Tampereen Hervannasta como Huerta de la Meri esimerkiksi. Tai asunto vuokrattavana Hervanta, Tampere como Huerta... espanjaksi kyllä edellyttää jotakin artikkelia tai pilkkua tai prepositiota jossakin tai jonkin.

Oliko tuo espanjankielinen linkki mistä puhut?

Äsh, saitte nyt espanjankielen kielioppitunnin tässä ohimennen.
Alethes doksa meta logu
fangs
Roger Murtaugh
Viestit: 898
Liittynyt: Su Elo 07, 2011 10:20 am

Re: Jenna Lepomäki, 18 vuotta, kadonnut lomalla Espanjassa

Viesti Kirjoittaja fangs »

No älä nyt aiheen vierestä jauha vaan kerro ihan reilusti miksi siinä lukee, että alueella, joka tunnetaan nimellä x, eikä esimerkiksi nimellä x tunnetun fincan alueella? Ihan vilpittömästi kiinnostaa ihan lingvistisestä näkökulmasta. Alkeistuntia en sentään tarvi, mutta tuohon kysymykseen kuulisin mielelläni vastauksen.

Kyllä minä tiedän mitä como tarkoittaa ja että nombre on nimi. Pointti oli? Mun pointti oli, että jos sanotaan x conocida como y (joka ei tietenkään toimi itsenäisenä virkkeenä, joten siitä ei tarvi alkaa saivarrella), niin silloin se tarkoittaa, että nimellä y tunnettu x; tai x, joka tunnetaan nimellä y. Tai tietenkin kontekstista riippuen y:nä tunnettu x tai x, joka tunnetaan y:nä. Tietenkään siihen suomenkieliseen lauseeseen ei tällaisessa yhteydessä tungeta sanaa "kuin", vaikka se comon suora käännös on.
Sirpa
James Bond (George Lazenby)
Viestit: 11958
Liittynyt: Ma Huhti 09, 2007 8:07 pm

Re: Jenna Lepomäki, 18 vuotta, kadonnut lomalla Espanjassa

Viesti Kirjoittaja Sirpa »

Ihme jengiä.
Alethes doksa meta logu
fangs
Roger Murtaugh
Viestit: 898
Liittynyt: Su Elo 07, 2011 10:20 am

Re: Jenna Lepomäki, 18 vuotta, kadonnut lomalla Espanjassa

Viesti Kirjoittaja fangs »

Onko muuten jollain tietoa, onko tuo Jolleroinenkin ihan virallisesti vaihtanut nimensä? Ainakin nuo espanjankieliset lähteet väittävät, että olisi vaihtanut sukunimensä siitä K:lla alkavasta johonkin L:llä alkavaan (onko kyse samasta nimestä, mitä Twitterissä käyttää?) Toisaalta samat lähteet eivät tiedosta J.H:n vaihtaneen nimeään P:stä H:hon, joten en nyt ihan samalta istumalta luota. Ei tällä nyt tosin taida juurikaan olla mitään väliä minkään suhteen, kunhan mietin vaan.
morbidelli
Agentti Scully
Viestit: 684
Liittynyt: To Loka 01, 2009 1:34 pm

Re: Jenna Lepomäki, 18 vuotta, kadonnut lomalla Espanjassa

Viesti Kirjoittaja morbidelli »

Sirpa kirjoitti:Tunnetaan "kuin" como - nombre on nimi, eikä kieliä yksi yhteen edes ajatella, tai ei voi ajatella, koska ilmaisumuoto ja -tapa on erilainen, vain suomenkieli on monimutkainen. Kuten sanoin de on genetiivi (ilmaisee omistusta) Huertan Meri tai Merin Huerta, kuten Costa del Sol. Costa on rannikko, Sol aurinko, mutta koska on maskuliiniartikkeli el, siitä tulee del.

Kuten Tampereen Hervanta. Vuokraan asunnon siis Tampereen Hervannasta como Huerta de la Meri esimerkiksi. Tai asunto vuokrattavana Hervanta, Tampere como Huerta... espanjaksi kyllä edellyttää jotakin artikkelia tai pilkkua tai prepositiota jossakin tai jonkin.

Oliko tuo espanjankielinen linkki mistä puhut?

Äsh, saitte nyt espanjankielen kielioppitunnin tässä ohimennen.
Tästä espanjankielen kielioppitunnista ei nyt hirveesti ollut apua. Enkä mä sitä tartte, konsultoin tarvittaessa melko hyvin kieltä taitavaa henkilöä.

Kyselin tuolla aiemmin mitä toi Huerta de la Meri on suomeksi. Kysymyksen taustalla on se että em. henkilö ei tunnista espanjankielen sanaa "meri" ja on sitä mieltä että talon nimenä on suomenkielinen sana Meri joka viittaa siihen että omistaja on myös suomalainen (ei silti tarkoita sitä että hän olisi tässä mitenkään osallisena)
fangs
Roger Murtaugh
Viestit: 898
Liittynyt: Su Elo 07, 2011 10:20 am

Re: Jenna Lepomäki, 18 vuotta, kadonnut lomalla Espanjassa

Viesti Kirjoittaja fangs »

^ Tai sitten siinä viitataan edesmenneeseen tanssijattareen... :lol: Jos se etunimeen viittaisi, niin ei siinä sitä määräistä artikkelia olisi - paitsi jos sen on vääntänyt joku, jonka kielitaito on Sirpan tasolla. Jos taas olisi kyse merestä, niin eiköhän se olis El Mar. Oli miten oli, "meri" ei tosiaan tarkoita espanjaksi mitään.
Sirpa
James Bond (George Lazenby)
Viestit: 11958
Liittynyt: Ma Huhti 09, 2007 8:07 pm

Re: Jenna Lepomäki, 18 vuotta, kadonnut lomalla Espanjassa

Viesti Kirjoittaja Sirpa »

Trollatkaa nyt keskenänne kieliopeista, vuokranantajista, pidätetyistä tai millä nyt haluatte estää itse tapauksesta keskustelun. Kai tälläkin touhulla jokin motiivi on, mikä on tietysti hyvin ymmärrettävää, kun otetaan huomioon, että minkälaisissa kuvioissa tässä pyöritään.

Toivottavasti joku valottaa ennen tämän trollaamisen alkamista - tällä kertaa kieliopista - esittämääni tiedustelua koskien lastenkoti/nuoret/poliisi - kysymystä. Ja itse tapaus jäi siihen, että ruumiin löytöpaikaksi mainittu paritalo oli muuttunut huvilaksi, ja nimi la Meri nimeksi la Huerta, lopullista varmuutta henkilöllisyydestä ei oltu annettu.

Nyt kakarat nukkumaan.
Alethes doksa meta logu
Vastaa Viestiin