sisotalo kirjoitti:Katsoin mitä Lehdon filmissä on tästä tapahtumasta ja tilanne on todella pahasti vääristelty. Koko video on runsaat kuusi minuuttia ja sen keskeinen kohta tull sen jälkeen kun Amanda ja Anneli ovat puhuneet minuutin verran. Näin juttu jatkuu, puhujana Anneli
Amanda! Ymmärräksää? Siis oikeesti mää oon tääl semmosii
paperit semmosii kuullu et ei siel oo muita ollu kun minä ja isi.
Amanda: No miks mää oon sit nähny väärin?
Määkin oon nähny väärin, jos siel ei oo ketää muita ollu.
Ni kun ihminen pelästyy ja muutenki ku kekskel yötä on ni
ei nää kaikkee selvästi tai ei ymmärrä mitä näkee ja
muutenki mitä mää oon tääl jutellu ni mää oon siellä
tajunnu jotai asioita pahasti väärin.
Amanda: Miks te rikkositte ikkunan?
Mää en osaa siihen vastata. Mul on ollu pää ihan sekasi.
Sitten puhutaan vielä muutama minuutti ja Salonoja lopettaa videoinnin kun asia on tullut selväksi ja Anneli alkaa halata Amandaa.
Lehto on leikannut todella pahasti. Hän aloittaa sillä, että Annali sanoo:"Amanda, ymmäräks sä…
Siiten leikataan pois pääosa tapahtumasta ja mennään loppuun, jossa Anneli halaa ja Salonoja lopettaa.
ZEM:illä ei ole käytettävissä oikeaa litterointia. Hän tulkitsee ja kuulee Amandan sanomisen tietämättä, että Amandan jälkeen Anneli jatkaa vääristä havainnoista puhumista. ZEM ja kaikki muut näkevät filmiltä, että Salonoja muka keskeyttää keskustelun juuri kun se on päässyt vauhtiin. Näin ei ollut vaan Anneli sai tunnustaa ja Amanda ihmetellä miksi äiti tällaista puhuu.
Itse asiassa Sisotalon ja minun välillä ei liene erimielisyyttä.
Sisotalo paikallistaa kuitenkin keskustelusta väärin kohdan, joka on otettu Lehdon dokumenttiin. Dokumentissa oleva kohta on aivan keskustelun alusta, missä Auer asettuu istumaan Amandaa vastapäätä sekä sen jälkeen ensimmäistä kertaa kakistaa ulos sen,
mihin poliisin eli Santaojan (ei Salonsaaren) kanssa kuulusteluissa on päädytty.
Ohessa kuva esitutkintamateriaalin litteroinnista (joka minulla vastoin Sisotalon esittämää
on, koska S. sen ystävällisesti

on muun materiaalin ohella minulle postannut):
Tähän litterointiin olen merkinnyt roomalaisella ykkösellä kohdan, missä Amandan osuus
on litteroitu: "Amanda: Itkee". Tosiasiassa hän sanoo
tässä kohdassa:
"Amanda:
Kumpi sielt lähti nii sit ku pääsi?"
Roomalaisella numerolla II on sitten merkityy kohta, mihin Sisotalo viittaa ja jota
hänen mukaansa on käytetty dokumentissa: "Amanda: Mut miks mää näkisin sit väärin?"
Tätä kohtaa ei ole käytetty dokumentissa ollenkaan. Periaattessa Amandan vastaus
on tässä kuitenkin sama kuin ällistyneessä ensireaktiossa "tunnustukseen":
Amanda: Kumpi sielt lähti nii sit ku pääsi?
Amanda: Mut miks mää näkisin sit väärin?
Hän on nähnyt jonkun poistuvan tai lähtevän - nyt äiti toistuvasti esittäää, että "ei siel
ollut ketään muuta".
Roomalaisella numerolla III on sitten esitetty Amandan
viimeinen repliikki ennen kuin
Santaoja katkaisee keskustelun: "Amanda: mut miks te rikkositte sit sen ikkunan?"
Yllä on siis
sellaisenaan litteointi tytön ja äidin keskustelusta tähän tytön viimeiseen
repliikkiin asti - tämän esitin jo aikaisemmassa asiaa koskevassa postauksessani, joka
lienee siis jääneen Sisotalolta huomaamatta? Litteroinnissa
kohta I ei kiinnitä huomiota,
koska siinä todetaan Amandan vain itkevän niin, että hän ei sano mitään.
Annijatta:
äidin ja tyttären sananvaihto voisikin olla viestintää siitä, miten nyt jatkossa puhutaan asiat, kun alkuperäinen lavastus ns "kusi kintuille"
Ai että siinä poliisin silmien alla sovittaisiin siitä, "kumpi sielt lähti", kun "ei siellä ollut ketään muuta" - isä oli kuollut ja äiti puhelimessa? Sovitaanko, että isä suutuspäissään pakeni terassille? Vai että äiti käväisi terassinovesta ulkosalla?
Ja samalla - poliisin silmien alla - mietitään "miks mä näkisin sit väärin"?
Olisiko Auer ehkä voinut vastata, että "kyl me siihen joku juttu keksitään, kun tulin
sanoneeksi että ei siel ollut ketään muuta. Sovitaan siitä myöhemmin sellainen versio,mikä ei näytä mun kannalta pahalta."
Valitettavasti terve järki, tytön ja Auerin tunnereaktioiden aitous muun todistusaineiston ohella viittaa siihen, että tyttö ei nähnyt kenenkään muun kuin
ulkopuolisen
poistuvan ikkunasta.
Tunnereaktioiden aitous: elokuvassa huomataan Auerin hämmästynyt kulmien rypistys,
kun hän ensi kerran kulusteluihin joutumisen jälkeen saa tiedon siitä, että tyttö ei olekaan
perunut kertomustaan ulkopuolisen näkemisestä.
Tyttö on niin affetiensa vallassa eli itkuinen, että annijatan esittämä juonenpunominen ei ole psykologisesti ollenkaan uskottavaa (muiden kuin ehkä Boun mielestä).
Off topicina: Mitä tulee Vareksenpoikasen oivalluksiin, mielestäni naapurinmiehen havainto
valoista Auer/Lahtin talossa ei ole luotettava - se ilmestyi kuvioihin vasta 2009, siitä ei mainittu alkuperäisissä kuulusteluissa 2006 - 2007.
Muraajanruskeiden kuitujen ilmeinen ja todistettu puuttuminen keittiönlattialta (ja
sillä maanneen Auerin t-paidasta) viittaa puolestaan selkeästi ulkopuoliseen tekijään
- kyseessä on varsin merkittävä todiste, mielestäni

.