Sivu 4/17

Re: Björklundin laulukirjan teksti

Lähetetty: Pe Elo 15, 2025 11:34 pm
Kirjoittaja LexVeritas
🠅

Sitäkin on jo aiemmin ehdotettu.

Huusiko joku?

Yks yöllä Raikaa: Sepi oli Metskaamassa!
Mihin aikaan he olivat alun perin menneet nukkumaan?
Kertojan muistaman mukaan nukkumaan meno oli tapahtunut kello 22.30 aikoihin.

Re: Björklundin laulukirjan teksti

Lähetetty: La Elo 16, 2025 10:08 am
Kirjoittaja Karo79
Tuo Nissen kertoma kuulostaa kyllä jotenkin oikealta. Tuskin Nisse on Irmelin lauluvihkon tekstiä lukenut ja sen pohjalta keksinyt tarinan. Olisi muutoin varmasti hävittänyt sen muiden hävinneiden tavaroiden mukana jos olisi tekijä ja lukenut tekstin. Kuulostaa järkeenkäypältä hänen kertomuksensa siihenkin miksi toinen tytöistä kirjoitti että vain Sepi oli metskaamassa. Nisse vain käynyt kattomassa ulkona mihin Sepi meni.
"2aikaa" voisi myös ehkä lukea "Rauhaa?"
Mutta tosiaan lause "ylös yöllä 2aikaa" se on kyllä väärin tulkittu. (Ja muutenkin aivan kummallinen lause)Tosiaan siitä puuttuu Ö Ja niinkuin joku huomasin L kirjain olisi vain pystyviiva. Kirjoittaja käyttää vanhanaikaista L kirjainta kaikissa kirjoittamistaan sanoissa. Toi lause olisi tärkeä uudelleen tutkia.

Re: Björklundin laulukirjan teksti

Lähetetty: La Elo 16, 2025 6:16 pm
Kirjoittaja Karo79
Samalla rivillä missä lukee Sepi ja Nisse voisi vielä olla jotain tekstiä? Tarkkaan kun zoomaa niin näkyy jotain jälkeä, mutta onko se sitten seuraavalta sivulta läpi näkyvää vai kuvittelenko vain?

Re: Björklundin laulukirjan teksti

Lähetetty: La Elo 16, 2025 10:10 pm
Kirjoittaja LexVeritas
Karo79 kirjoitti: La Elo 16, 2025 6:16 pm Samalla rivillä missä lukee Sepi ja Nisse voisi vielä olla jotain tekstiä? Tarkkaan kun zoomaa niin näkyy jotain jälkeä, mutta onko se sitten seuraavalta sivulta läpi näkyvää vai kuvittelenko vain?
Krp:n muokkaamassa tekstissä "Nisse"-sanan jälkeen on jotain merkkejä, mutta ovatko ne kirjaimia, vaikea sanoa.
Muistaakseni joskus olin näkevinäni, että alkuperäisessä tekstissä ei lukisikaan sillä rivillä "Sepi" vaan "Sepin".

Erikoista varmaan on myös, että Krp:n tulkinnan mukaan kirjoittaja ilmeisesti unohti Petkella-sanasta r-viivan ja ä-pisteet pois.

Re: Björklundin laulukirjan teksti

Lähetetty: Su Elo 17, 2025 1:34 pm
Kirjoittaja Karo79
Milloin tuo laulukirjan teksti ensimmäisen kerran tulkittiin? Luulisi että se olisi ollut heti silloin helpommin luettavissa ja tulkittavissa?
Mielestäni tää on nyt hyvin hämmentävää. Teksti on mielestäni aivan väärin käännetty.

Re: Björklundin laulukirjan teksti

Lähetetty: Su Elo 17, 2025 6:41 pm
Kirjoittaja LexVeritas
🠅

Vuonna 1960.

Kuitenkin "ylös yöllä 2aikaa" muodostui Krp:n "viralliseksi totuudeksi" vasta 2000-luvun tutkinnan aikana.

Mielestäni tekstin merkitys on yhä kokonaisuudessaankin jokseenkin avoin.

Esimerkiksi näyttää siltä, että poliisin tulkitseman "Olivat" -sanan kolme viimeistä kirjainta on

aat tai eet

Kuva

Re: Björklundin laulukirjan teksti

Lähetetty: Su Elo 17, 2025 10:24 pm
Kirjoittaja Quorthon
LexVeritas kirjoitti: Su Elo 17, 2025 6:41 pm 🠅

Vuonna 1960.

Kuitenkin "ylös yöllä 2aikaa" muodostui Krp:n "viralliseksi totuudeksi" vasta 2000-luvun tutkinnan aikana.

Mielestäni tekstin merkitys on yhä kokonaisuudessaankin jokseenkin avoin.

Esimerkiksi näyttää siltä, että poliisin tulkitseman "Olivat" -sanan kolme viimeistä kirjainta on

aat tai eet

Kuva
Jos tytöt oli just kansakoulusta päässeitä ja amikseen menossa 60-luvulla, eivät välttämättä olleet mitään maailman parhaita kirjoittajia. Etenkään kahdelta yöllä. Siten en oikein tajua, mihin muuhun toi teksti on omiaan, kuin todisteeksi siitä, että:

1. Pääepäilty on ollut kännissä
2. Tarina Sepin kalastamisesta on totta
3. Kaikki olivat hereillä ja elossa vielä klo 2 yöllä

Re: Björklundin laulukirjan teksti

Lähetetty: Su Elo 17, 2025 10:39 pm
Kirjoittaja LexVeritas
🠅 Mikäli Krp:n tulkinta on oikea, niin kirjoitus toimii todisteena ainoastaan siitä, että

1. Sepi ja Nisse olivat olleet kännissä
2. Sepi oli ollut metskaamassa eli onkimassa, etsimässä tai jahtaamassa
3. Kirjoittaja oli hengissä kirjoittaessaan tekstin ylös mahdollisesti yöllä 2aikaa.

Ehkä "ylös" onkin "ylH" (=ylhäällä)


"Sepi ja Nisse
Olivat kännissä
ylH yöllä 2 aikaa"

Kuva

Krp:n tulkinnasta ei voida päätellä, että Sepi tai Nisse olisi ollut kännissä klo 2 yöllä.

Re: Björklundin laulukirjan teksti

Lähetetty: Ma Elo 18, 2025 12:00 am
Kirjoittaja LexVeritas
Rikosteknisen laboratorion lausunnon mukaan (8.10.2003)
tutkittavan sivun sisältö on seuraava riveittäin kirjoitettuna:

1______5 p:nä Retkellä
2________ Puudomjärvellä
3
4______Sepi ja _Nisse
5_______olivat kännissä
6______(_______________)
7_______Sepi oli metskaa-
8_______massa

Rivin 6 sisältö on epäselvä. Se voi olla seuraavaa:
- ensimmäisen sanan ensimmäinen kirjain on todennäköisesti y ja
_viimeinen i, väliosa voi olla esim. -ls- tai k
- toinen sana voi olla yöllä
- kolmas sana voi olla Bailaa, zailaa, Raikaa tai Railaa.
Sana metskaamassa tarkoittaa onkimassa.


Mutta 16.3.2004 päivätyn uuden tutkimuslausunnon mukaan muut rivit ovat kuin yllä, mutta rivi 6 kuuluu seuraavasti:

ylös yöllä 2 aikaa

Tilanne tulkinnan osalta siis muuttui melko nopeastikin "varmuudeksi".

Re: Björklundin laulukirjan teksti

Lähetetty: Ma Elo 18, 2025 8:22 am
Kirjoittaja veikkonen
Kirjailija J.K.Kalliokorpi esittää kirjassaan (Telttaretki: lopputyönä kolmoismurha), että laulukirjan teksti on kirjoitettu jo ennen retkeä tyttöjen tietäessä retken määränpään.

Kalliokorven tulkinta:

Puhetta
Järveltä
Sepi ja Nisse
oli olleet käymässä
yksi yötä jo paikas
Sepä ois retki aa-
mussa ,

Kirjassa spekuloidaan murhien tapahtuneen jo klo 0.30-3.30 välisenä aikana. Tätä perusteltiin uhrien sunnuntaisella kuolonkankeudella ja kartanon/huvilaan yöllä kuuluneiden avunhuutojen perusteella.

Re: Björklundin laulukirjan teksti

Lähetetty: Ma Elo 18, 2025 10:02 am
Kirjoittaja LexVeritas
veikkonen kirjoitti: Ma Elo 18, 2025 8:22 am Kirjailija J.K.Kalliokorpi esittää kirjassaan (Telttaretki: lopputyönä kolmoismurha), että laulukirjan teksti on kirjoitettu jo ennen retkeä tyttöjen tietäessä retken määränpään.

Kalliokorven tulkinta:

Puhetta
Järveltä
Sepi ja Nisse
oli olleet käymässä
yksi yötä jo paikas
Sepä ois retki aa-
mussa ,

Kirjassa spekuloidaan murhien tapahtuneen jo klo 0.30-3.30 välisenä aikana. Tätä perusteltiin uhrien sunnuntaisella kuolonkankeudella ja kartanon/huvilaan yöllä kuuluneiden avunhuutojen perusteella.
Hämäräksi Kalliokorven teoriassa jää miksi, missä ja kuka olisi muuttanut kirjoitusta nykyiseen kirjoitusasuun.
Muutenkin hänen tulkintansa on outo, liekö hieman kieli poskessa tehty?
Esimerkiksi tuo Kalliokorven ehdottama

"oli olleet"

ei mielestäni sovi ko. kohtaan. Puhumattakaan muusta.

Oma ehdotukseni on:

5 proteesia Putkella
Tuulan veliä
Jopin ja Nissen
Elinveet Stinnin isä
YlH Jukka Raikas
Sepä veli Melskaa
moralla

Re: Björklundin laulukirjan teksti

Lähetetty: Ma Elo 18, 2025 11:46 am
Kirjoittaja sikakyösti
veikkonen kirjoitti: Ma Elo 18, 2025 8:22 am Kirjassa spekuloidaan murhien tapahtuneen jo klo 0.30-3.30 välisenä aikana. Tätä perusteltiin uhrien sunnuntaisella kuolonkankeudella ja kartanon/huvilaan yöllä kuuluneiden avunhuutojen perusteella.
Ensimmäinen kerta kun kuulen taikka siis luen mistään avunhuudoista. Onko tämä nyt sellaista faktaa, että se on mainittu jossain muuallakin kuin tuossa romaanissa?

Re: Björklundin laulukirjan teksti

Lähetetty: Ma Elo 18, 2025 11:56 am
Kirjoittaja LexVeritas
sikakyösti kirjoitti: Ma Elo 18, 2025 11:46 am
veikkonen kirjoitti: Ma Elo 18, 2025 8:22 am Kirjassa spekuloidaan murhien tapahtuneen jo klo 0.30-3.30 välisenä aikana. Tätä perusteltiin uhrien sunnuntaisella kuolonkankeudella ja kartanon/huvilaan yöllä kuuluneiden avunhuutojen perusteella.
Ensimmäinen kerta kun kuulen taikka siis luen mistään avunhuudoista. Onko tämä nyt sellaista faktaa, että se on mainittu jossain muuallakin kuin tuossa romaanissa?
Ei ole, vaan korkeintaan toisen käden "tietoa". Villa Dalbyn tilanhoitajan lasten (tarkoitetaan ehkä Henrik Lindelöfiä ja sisartaan) kerrotaan kertoneen nikki Kekkoselle/Urholle isänsä kertoneen, että hän oli kuullut avunhuutoja järveltä.
teemu kirjoitti: To Tammi 14, 2010 7:28 am ^^^Kekkonen/Urho haastatteli Dahlby:n silloisen tilanhoitajan lapsia ja kertoi saamistaan tiedoista palstoilla. Toinen lapsista oli sanonut avunhuutojen ajan olleen klo 2 ja toinen 3:30. Huudot olivat kuuluneet järveltä talolle, niemen keskiosiin. Tilanhoitaja oli jälkeenpäin harmitellut lapsilleen, ettei mennyt rantaan selvittämään asiaa tarkemmin. Tilanhoitajan talolta sanottiin tuolloin olleen suora näkymä rantaan, puuston estämättä, ja edelleen veden yli murhaniemeen. Huudoista oli mennyt tieto poliisille.

Keskustelussa arveltiin, että tiedot olisi merkitty Lars Heikkilän sittemmin tuhoutuneisiin muistiinpanoihin, eivätkä ne siten enää olisi olleet käytettävissä Gustafssonin esitutkinnan aikana. Tilanhoitajaperhe oli ruotsinkielinen. Paikallista, ruotsinkielistä asujaimistoa oli kuultu vasta murhia seuranneina vuosina, eivätkä ne tiedot siten ole Bodomin mysteeriossa, vuodelta 1960.

Lähde: muistitieto palstalla olleista viesteistä.

Edit:
Oma työhypoteesini on tällä hetkellä, että pojalle olisi kerrottu avunhuudoista klo 2 ja tyttärelle toisesta hässäkästä klo 3:30. Tilanhoitajan lapset olisivat vaihtaneet tietoja keskenään, mistä johtuen avunhuudoille olisi myöhemmin kerrottu kaksi eri aikaa.

Jälkimmäinen häiriö olisi voinut olla laajemminkin tiedossa kylillä, koska niillä main heräsivät mm. rva Karjalainen ja P.P. Timperi Oittaalla ja Gyllströmin perhe Korsbackassa.

Tuolle puolentoista tunnin välille sopivat aluksi lehdissä ollut tieto siitä, että teltta olisi nähty pystyssä klo 3 ja Jermon kirjassa ollut maininta moottoripyörän äänestä samoihin aikoihin.

Aurinko nousi n. klo 3, jolloin kalastuksen on sanottu tavallisesti alkaneen. Järvellä kalastavista venekunnista Pesosen venepaikka oli muutaman kymmenen ja Öhmanin ja Fäldtin n. sadan metrin päässä. Mielestäni ole mahdotonta, että kalastajien tulo olisi häätänyt teltalta pois jonkun porukan. Tapahtuma olisi kuulunut ja mahdollisesti myös näkynyt ympäristöön.

Re: Björklundin laulukirjan teksti

Lähetetty: Ma Elo 18, 2025 4:27 pm
Kirjoittaja Quorthon
*Poistettu naljailulla kuitattu ylipitkä lainaus*tm

Re: Björklundin laulukirjan teksti

Lähetetty: Ma Elo 18, 2025 5:35 pm
Kirjoittaja LexVeritas
*pltmtxtvp*tm
Karo79 kyseli taannoin, milloin laulukirjan teksti on tulkittu ensimmäisen kerran. Rivi 6 on tosiaan päätetty oleman "ylös yöllä 2aikaa" vasta kevättalvella 2004.