haulinippu kirjoitti:Kerroppa murre miksi Anneli/Annelistit ovat vaivautuneet muuttelemaan alkuperäistä uole sanaa käyttämällä aivan eri sävyssä,suorastaan lempeästi Auerin sanomaa uole sanaa,ellei sillä ole merkitystä?
haulinippu kirjoitti:Linkki 1.Ensimmäinen tänne postattu Häke-tallenne,kuuluu Annelin vihainen:UOLE.LInkki 2.Turunmurren Häke-tallenne,jossa uole-sanaa ei kuulu ollenkaan,ja 3. uusin,Anneliauer.com. sivuilta löytyvä Auerin erittäin lempeä"kuole".Naureyttavaa pelleilyä,sillä alkuperäistallenne on taatusti viranomaisilla!Siinäpä linkit,ole hyvä.(P.s. ihan kuin et itse olisi kuunnellut).
haulinippu kirjoitti:Alkuperäisen ouole-karjaisun päätyminen Häke-nauhaan oli ilmeisesti paha moka,ei kai sitä muuten olisi yritetty korjailla,se nyt vaan on tyhmää,kun kaikki versiot ovat niin monen koneella tallennettuna ja alkuperäinen viranomaisilla.Eipä tule muuta teoriaa mieleen kuin yleisen mielipiteen muokkaaminen?Syyllisyyteen,paremmin kuin syyttömyyteen se ainakin viittaa!
haulinippu kirjoitti:Pysytäämpä asiassa:Kuka näitä versioita on rustannut ja miksi?
Kohta1. Viittaat ilmeisesti anneliauer.com sivuilla olevaan. Jos epäilet että sitä on muokattu, niin kysy suoraan asianomistajalta. Kuuntelin sen ja täytyy todeta että sama on itsellä. Jos kuulet siinä jotain sävyeroja, niin se voipi johtua tallennusmuodosta
Kohtat2. "Turunmurren Häketallennetta" en ymmärtänyt? Olen aina esittänyt että kuulemassani kuole raikaa niin perkeleesti. On mulla kyllä pari suodatustakin, ne joihin Härkä tuolla toisaalla viittasi. Härkä taisi kerran sanoa että olen käynyt varastamassa ne heiltä, mutta lainassa ne vaan ovat... ..vähän niinkuin kirjastosta

. Ei näillä kahdella suodatuksella kuitenkaan ole mitään virkaa kuuntelemisen kannalta, sillä tämä tallenne mikä muillakin tuntuu olevan, on ihan ylivertainen.
Kohta3. Pääasiassa samaa mieltä, mutta tekijästä voinemme olla eri mieltä.
Kohta4. Tämä on pääkysymys, ja toivoisinkin että myös syyllistäjät ottaisivat selvittääkseen tämän asian. Uskoisin niin että:
'Kai teitäkin kiinnostaa todellinen totuus, josta sitten voitte tehdä vääriä päätelmiä'
Heittäkääpä kehiin skenaarioita miksi ja kuka on tätä tallennetta suodattanut, paremmaksi siis.
Aloitan:
v2012 itselläni oli kolme vaihtoehtoa siitä ketä olisi pystynyt tekemään näin hyvän suodatuksen.
Ajallisessa tuottamisjärjestyksessä ne ovat: Niemi, FBI, Hemmi (huomauttaisin tässä yhteydessä ettei näiden suodatukset ole tavallaan mitään laittomia, nehän on tehty tukintaa varten...).
Olen päätynyt epäilyssäni Niemeen syystä mm. että:
IS 3.4.2010
Keskusrikospoliisin rikosteknisen laboratorion johtaja, professori Kimmo Himberg korostaa ratkaisevana pidetyn hätäpuhelun seulomista Suomessa.
- Taivuin uuden tutkinnajohtajan pyynnöstä lähettämään nauhoitteen Englantiin ja USA:hin,mutta FBI:n parannustulos ei ollut läheskään niin hyvä kui Tuija Niemen täällä tekemä. Niemen käsitys tallenteen sisällöstä on alun alkaen ollut se, mikä nyt oikeudessa esitetään, Himberg sanoo.
Kuuntelemassamme tallenteessa kuole-sana raikaa ja juoksuaskeleet ovat 'hevosenlaukkaa'
Juuri nämä kaksi seikkaa olivat tärkeitä Auerin kuulusteluiden yhteydessä ja jälkeen oikeudessa.
Tampereen yliopisto on kuullut jotain kyseisessä kuole-kohdassa, ja voidaan ainakin päätellä että kyseinen kohta on kuullut tosi heikosti.
Kiinnoistasi todellakin tietää miten esim tästä Tampereen yliopiston kuulemasta repliikistä:
[Tytär: ketä siellä on?],
on saatu kuole-sana (tai sanotaan nyt (u)ole, kuten virallinen määritelmä kertoo).
Kuitenkin te kuten minäkin, kuulette kuinka kuole raikaa.
Uskokaa nyt ainakin se, että Niemi teki 'loistavan' suodatuksen syksyllä 2009 (uskoisin että jopa niin hyvän, että siinä pyöri Auerin vankilasukatkin jaloissa). Toki tätä on käytetty virallisesti tutkinnassa.
Tiesittekö muuten millaisia lörppöjä nuo kuulustelijatkin ovat. Kannattaa painaa mieleen kaikki heidän sivulauseetkin. Tässä esim tyttären kuulustelija tulee paljastaneeksi että tallennetta on jo paranneltu...
Tytön kuulustelu 26.8.2009, lähde etptk:
K: Sit siin on Amanda semmonen kolmas asia mitä mitä totanoin poliisi nyt ihmettelee se on se et sinne hätäkeskukseen kun soitetaan niin niin se ääninauha on tallella se on aina tallella pitää olla tämmösis tapauksissa sitä kuunnellaan ja sitä kuunnellaan ja sitä pystyy sit putsaamaan mut mut siellä kuuluu ihan niin totta ku sä oot sanonu siellä kuuluu et sun iskä huusi et Annu tule auttamaan sen sä oot kertonu muistanu hyvin siellä kuuluu myös sun ääni ko mää sanoin sillon ko sää näit et sun iskä oli kuollu ja se oli järkytys semmonen kauhee kirkaisu ja ja totanoin sit tietenki kuuluu viel sun äidin ääni mut se mitä siel ei kuulu se ei kuulu kenenkään muun ääni...
Tallenne oli siis 'putsattu' eli suodatettu tuolloin. Tämä sopii ajallisesti, sillä Niemen kiireellisenä annettu lausunto hätäpuhelusta (joka sisälsi päätelmiä surmatalon äänistä ja vertailua rekotilanteseen) oli tehty 13.8. Tämänkin lausunnon yhteydessä tehtiin litterointi hätäpuhelusta, tätä ei kuitenkaan liitetty jostain syystä esitutkintamateriaaliin, vaan täällä palstallakin esiintyvä litterointi on tehty lisälausuntona vasta 28.8.
Voidaan siis päätellä: Kun Niemi oli ensin tehnyt yhdessä päivässä kirjallisen lausuntonsa (13.8 ) hätäpuhelusta, alkoi hän kiireesti suodatella tätä. Se oli kait valmiina tytön kuulusteluiden yhteydessä 26.8 ja siitä voitiin myös suodatuksen tuotoksena tehdä täällä palstallakin oleva litterointi (litteroinnin päiväys 28.8.
Hieno suoritus toki tämän hätäpuhelun suodatus paremmaksi, joskaan en vieläkään ymmärrä miten tuon kuole-sanan on saanut prepattua nykyiseen muotoonsa.
Niemi sanoo että Santaoja sen ensin kuuli. Santaoja kuuli myös helvetti-sanan ajassa 2:07, ja kuitenkin kieltää näitä kuulleensa ja niistä informoineensa Niemeä...
Etptk-paprut kuitenkin kertovat että tutkimuspyyntö näistä on tehty (oletettavasti puhelimessa yksilöitiin sanat):
Elikkäst se Santaojan kuulema "helvetti" oli tosiasiassa Auerin itkeskelevä "höeeehheh" juuri ennen sitä "Tuleeksielt kettää" -repliikkiä. Kyllähän sen voi uskoakin että tallenteelta kuuluva "höeeehheh", onkin kuulostanut Santaojan korvissa 'helvetiltä' (...helvetilliseltä ainakin).
Muttamutta, kantakaas nyt syyllistäjätkin kortenne kekoon ja kertokaapa mielipiteenne kuka ja miksi kuuntelemaanne tallennetta on suodatellut.