On päivänselvää, että mielikuvitus tekee DC:lle tepposet yllä esitetyissä näytteissä
- kaikissa kolmessa -, jotka hän on prosessoinut uusille taajuuksille eli n. 150% alemmas
kuin hätäpuhelun normaalitaajuus.
1)
Kun sen kohdan, minkä DC litteroi "turkuun_asiaa_tuija_niemel", taajuutta nostetaan
n. 150% käy ilmi, että kyse on hätäpuhelun kohdasta, minkä Niemi on literoinut seuraavasti:
2:27 Uhri: (Se jäi).
Lapsi: Nii tulkaa äkkii, mun iskä (Rauuuh + voimakas isku)
voi huonosti (Punaisella merkitty Zemin lisäys.)
Kuunnellaan sitten DC:n tiedostoa
https://www.sendspace.com/pro/dl/o39vh7
ja samalla pidetään silmällä litterointia - mutta ei DC:n litterointia vaan Niemen litterointia.
Käy selväksi, että DC:n "transformaatiossa"
ei kuulla mitään muuta kuin juuri Niemen
litteroinnissa mainittu "tulkaa äkkiä mun iskä voi huonost(i)".
Tämän voi siis jokainen - mukaan lukien DC - todeta kuuntelemalla DC:n tiedostoa ja
seuraamalla "virallisen litteraation" kyseistä kohtaa. Ei kuulla kätkettyä tai upotetua tai
lisättyä viestiä. Ei mitään muuta kuin: "tulkaa äkkiä mun iskä voi huonosti" möreämmällä
äänellä kuin lapsen ääni.
Se on tietysti huomioitava, että DC:n "transformaatio" häivyttää kohdasta kokonaan todennäköisen surmaniskun.
2)
Ja aivan sama pätee DC:n kahteen muuhun tiedostoon: näyte, minkä DC litteroi
"
mää sanoin että mä oon Turussa nyt" on työstetty hätäpuhelun kohdasta
"
2:10 Lapsi: Hei, onksiel joku,
tulkaa äkkii, mun iskä voi huonosti."
Lapsi lausuu samat sanat kohdassa 2:10 kuin myöhemmin kohdassa 2:27, mutta DC
tulkitsee "transformaationsa" ihan eri tavalla ("mää sanoin etc.") Mutta kun kuuntelee
DC:n tiedostoa Niemen litteraation boldattua kohtaa silmällä pitäen, taaskaan ei kuulla
mitään enempää kuin virallisessa litteraatiossa.
3)
Ja sama pätee DC:n kolmanteen näytteeseen, minkä hän litteroi "nyt mä haluun
antaa sulle puukon asiaa Tuija Niemelle". Kyseessä on sama kohta hätäpuhelusta vähän
pidempänä kuin yllämainitussa kohdassa 2:10 "Lapsi:
Hei, onksiel joku, tulkaa äkkii, mun
iskä voi huonosti". Pyydän jälleen kuuntelemaan DC:n kyseisen tiedoston oheinen
boldattu kohta silmien edessä -
ei kuulla mitään muuta kuin mitä "virallisessa
litteroinnissa" kerrotaan.
Sama pätee DC:n kaikkiin viimeaikaisiin näytteisiin ja transformaatioihin: kun tietää
mistä kohdata hätäpuhelua näyteet ovat peräisin, käy ilmi että näytteen sisältö ei vastaa
DC:n litteraatiota vaan virallista litteraatiota - ainakin niiltä osin, missä Niemi ei ole vinoutttanut litteraatiotaan Auerin syyllisyyttä osoittavaan suuntaan.
Ei siis ole
mitään epäilystä, että Digi-Columbon litteroinnit ovat peräisin hänen
omista kuvitelmistaan Rorschach-testissä nähtävien subjektiivisten kuvioiden tapaan.
Tähän tietysti viittaa jo litterointien järjenvastainen sisältö. DC siis kuulee mitä haluaa kuulla, ja aineiston paikantaminen osoittaa hänen kuulemansa sepitteeksi.