Kyllikki Saari - Isojoki 1953 (ketju 2)
Re: Kyllikki Saari - Isojoki 1953 (ketju 2)
Jari Louhelaisen kirjoittama kirja Murha mikroskoopissa on ilmestynyt ja tilattavissa.
Murha – miten se ratkaistaan tosielämässä uusimpien työkalujen avulla?
Rikosgenetiikan tutkijana Liverpoolin yliopistossa työskentelevä rikosgenetiikan tutkija Jari Louhelainen pureutuu suomalaisiin ratkaisemattomiin rikostapauksiin uusimpien tieteellisten menetelmien avulla.
Murha mikroskoopissa tarjoaa ainutlaatuisen analyysin Suomen kuuluisimmista ratkaisemattomista henkirikoksista, kuten Kyllikki Saaren, Bodominjärven ja Tulilahden tapauksista.
Kirjassa tutkitaan, mitä olisi voitu tehdä toisin menneisyydessä ja miten modernit rikostutkijat käsittelisivät nämä tapaukset tänä päivänä. Voisivatko he vielä ratkaista nämä vuosikymmeniä Suomea hämmentäneet henkirikokset?
Kirja valottaa kansantajuisesti, miten rikospaikkatutkimukset oikeasti toimivat, ja avaa ongelmia, jotka voivat johtaa oikeudessa väärään tuomioon. Mukana ovat myös viimeisimmät rikostutkimuksen menetelmät.
Murha – miten se ratkaistaan tosielämässä uusimpien työkalujen avulla?
Rikosgenetiikan tutkijana Liverpoolin yliopistossa työskentelevä rikosgenetiikan tutkija Jari Louhelainen pureutuu suomalaisiin ratkaisemattomiin rikostapauksiin uusimpien tieteellisten menetelmien avulla.
Murha mikroskoopissa tarjoaa ainutlaatuisen analyysin Suomen kuuluisimmista ratkaisemattomista henkirikoksista, kuten Kyllikki Saaren, Bodominjärven ja Tulilahden tapauksista.
Kirjassa tutkitaan, mitä olisi voitu tehdä toisin menneisyydessä ja miten modernit rikostutkijat käsittelisivät nämä tapaukset tänä päivänä. Voisivatko he vielä ratkaista nämä vuosikymmeniä Suomea hämmentäneet henkirikokset?
Kirja valottaa kansantajuisesti, miten rikospaikkatutkimukset oikeasti toimivat, ja avaa ongelmia, jotka voivat johtaa oikeudessa väärään tuomioon. Mukana ovat myös viimeisimmät rikostutkimuksen menetelmät.
- Liitteet
-
- MURHA MIKROSKOOPISSA.jpg (25.78 KiB) Katsottu 5076 kertaa
Köyhän ainoa huvitus on vilkas mielikuvitus
Re: Kyllikki Saari - Isojoki 1953 (ketju 2)
Louhelaisen kirja varmasti ammatillisesti labramiehen näkökulmasta hyvä, mutta jo perustiedoissa Kyllikin osalta on virheitä.
Louhelainen s. 269 "hänen kätensä oli asetettu ristikkäin rinnalle ikään kun tarkoituksella".
Esitutkintamateriaalista selviää, että Kyllikki makasi suohaudassa vasen käsi ylöspäin pään alle kääntyneenä ja oikea käsi suorana kylkeä vasten.
Louhelainen s. 270 " Yksi epäilty paikallinen pappi....hän oli ollut yksi viimeisistä ihmistä, jotka olivat nähneet Kyllikin elossa ja hänellä oli ollut mielenterveys ongelmia".
Esitutkintamateriaalista selviää, että pappi oli tavannut Kyllikin viimeksi reilu kuukausi ennen katoamista. Eli pappi ei todellakaan ollut viimeisiä ihmisiä, jotka näki Kyllikin elossa. Mielenterveys ongelmista kärsi Vihtori Lehmusviita, ilmeisesti tässä menee pappi ja Lehmusviita sekaisin.
Voivat kuulostaa pieniltä virheiltä, mutta ovat sinänsä harmillisia, koska jäävät väärinä tietoina leijumaan.
"Joka ei tunne historiaansa, ei voi rakentaa tulevaisuuttaan"
Louhelainen s. 269 "hänen kätensä oli asetettu ristikkäin rinnalle ikään kun tarkoituksella".
Esitutkintamateriaalista selviää, että Kyllikki makasi suohaudassa vasen käsi ylöspäin pään alle kääntyneenä ja oikea käsi suorana kylkeä vasten.
Louhelainen s. 270 " Yksi epäilty paikallinen pappi....hän oli ollut yksi viimeisistä ihmistä, jotka olivat nähneet Kyllikin elossa ja hänellä oli ollut mielenterveys ongelmia".
Esitutkintamateriaalista selviää, että pappi oli tavannut Kyllikin viimeksi reilu kuukausi ennen katoamista. Eli pappi ei todellakaan ollut viimeisiä ihmisiä, jotka näki Kyllikin elossa. Mielenterveys ongelmista kärsi Vihtori Lehmusviita, ilmeisesti tässä menee pappi ja Lehmusviita sekaisin.
Voivat kuulostaa pieniltä virheiltä, mutta ovat sinänsä harmillisia, koska jäävät väärinä tietoina leijumaan.
"Joka ei tunne historiaansa, ei voi rakentaa tulevaisuuttaan"
-
Haudankaivaja
- Remington Steele
- Viestit: 240
- Liittynyt: Ti Syys 11, 2018 7:07 pm
Re: Kyllikki Saari - Isojoki 1953 (ketju 2)
Ehkä se oli Ruunar joka oli kai jo vapaalla jalalla tuolloin. Kätköissä on paljon samaa kuten haudan naamionnissa.
Re: Kyllikki Saari - Isojoki 1953 (ketju 2)
Pienelle huomiolle jäänyt JK Paljastuksia suohaudasta kirjassa oleva profilointiympyrä. Tutkijat ovat profiloineet todennäköisimmän tekijän. Kyösti ja Kankaanpää ovat kehittäneet profilointiympyrän ja piirtäneet sen kaaviokuvaksi. Kaikki murhaan liittyvät tärkeimmät 11 seikkaa on numeroituna varsin pienen 1,6 km säteisen ympyrän sisällä. Äänikirjan kuuntelijoilta profilointiympyrä jää vallan näkemättä.
Liitteenä profilointiympyrä.
Liitteenä profilointiympyrä.
- Liitteet
-
- Profilointiympyrä.jpg (159.39 KiB) Katsottu 4449 kertaa
Re: Kyllikki Saari - Isojoki 1953 (ketju 2)
Todella hyvä, että laitoit tuon profilointiympyrän tänne. Se on hyvin valaiseva eli sen avulla pääsee näkemään kaikkein keskeisimmät asiat yhdellä silmäyksellä. Kiinnittäisin itse erityistä huomiota numeroihin 2 ja 3...
Re: Kyllikki Saari - Isojoki 1953 (ketju 2)
Profilointiympyrä tosiaan hyvin selkeästi ja ytimekkäästi kiteyttää, mistä oli kysymys. Arvon ja Vihtorin syyllisyydestä on paljon viitteitä, ja niistä kaksi havainnollistuvat ympyrästä: Kyllikki haudattiin tuon kaksikon ojatyömaan viereen ja pyörä piilotettiin hyvin lähelle Arvon taloa. Arvon kotitalo Meijeritiellä taitaa olla jopa lähin talo kyseisestä suonsilmäkkeestä. Tähän kun lisää Vihtorin taustan naisten ahdistelijana, myös samaisella tiellä, ja myös Arvon kohdalla ainakin sen yhden päällekarkauksen melko lähellä Kyllikin katoamispaikkaa sekä Vihtorin jopa tunnustuksiksi tulkittavat ohipuhumiset, sanoisin että Kyllikin mysteerin ratkaiseminen olisi nykyajan profilointimenetelmillä hyvinkin helppo.
- VoDKa
- Ainesta Watsoniksi
- Viestit: 4926
- Liittynyt: Ke Marras 07, 2007 4:17 am
- Paikkakunta: Better place.
Re: Kyllikki Saari - Isojoki 1953 (ketju 2)
Kyllikin tapaus on itselleni ollut aina aavistuksen (paljon) ohitettu tapaus. Toki päätiedot olen ottanut selville ja harkinnut joskus lomareissulla tuolla päin piipahtamista mutta muuten en ole ihmeemmin tapaukseen aikaa käyttänyt.
Nyt sitten sattui tippumaan lukujonoon Jukka Kyöstin kirja Kyllikki Saari: Paljastuksia suohaudasta. Sen perusteella itselle jäi vahva olettamus syyllisen henkilöllisyydestä mutta se ei ollut syy miksi tätä viestiä tähän nyt naputtelen. Kirjassa mainitaan että nimimerkillä "Pekodin Naabal 34/27" esiintynyt henkilö lähetti vuosia poliisille viestejä siitä että syyllinen olisi Samuli-niminen henkilö. Ensimmäinen viesti tuli 1961 ja viimeinen lehteen kirjoitettu viesti 90-luvulla. Henkilöllisyys ei koskaan selvinnyt poliisille ja jos nuo luvut viittaavat syntymävuoteen olisikin siis mahdollista että tämä henkilö kuoli 90-luvun aikana ehkä jopa luonnollisesti.
Koitin pyöritellä noita kirjaimia sekä anagrammina että koodauksena mutta mitään en irti saanut. Hetken näytti jo hyvältä kun arvelin että tuonkaltaista tekstiä voisi syntyä kun lyö kirjoituskoneella vahingossa viereiseen näppäimiin ja sitä kautta alkoi muodostua sana "Orj.." jonka arvelin johtavan esimerkiksi jonkinlaiseen muotoon sanasta orja mutta lopputeksti ei tukenut tätä teoriaa. Mutta ihan selkeästihän tuossa joku kirjaimilla leikittely on. Yllätyksekseni en löytänyt yhtään osumaa niin googlesta kuin täältäkään siitä joten, tavallaan, halusin jättää tämän viestin tänne jos joku muukin innostuu pyörittelemään tuota nimeä mielessään sadepäivinä ja arvuuttelemaan mistä se voisi tulla.
Nyt sitten sattui tippumaan lukujonoon Jukka Kyöstin kirja Kyllikki Saari: Paljastuksia suohaudasta. Sen perusteella itselle jäi vahva olettamus syyllisen henkilöllisyydestä mutta se ei ollut syy miksi tätä viestiä tähän nyt naputtelen. Kirjassa mainitaan että nimimerkillä "Pekodin Naabal 34/27" esiintynyt henkilö lähetti vuosia poliisille viestejä siitä että syyllinen olisi Samuli-niminen henkilö. Ensimmäinen viesti tuli 1961 ja viimeinen lehteen kirjoitettu viesti 90-luvulla. Henkilöllisyys ei koskaan selvinnyt poliisille ja jos nuo luvut viittaavat syntymävuoteen olisikin siis mahdollista että tämä henkilö kuoli 90-luvun aikana ehkä jopa luonnollisesti.
Koitin pyöritellä noita kirjaimia sekä anagrammina että koodauksena mutta mitään en irti saanut. Hetken näytti jo hyvältä kun arvelin että tuonkaltaista tekstiä voisi syntyä kun lyö kirjoituskoneella vahingossa viereiseen näppäimiin ja sitä kautta alkoi muodostua sana "Orj.." jonka arvelin johtavan esimerkiksi jonkinlaiseen muotoon sanasta orja mutta lopputeksti ei tukenut tätä teoriaa. Mutta ihan selkeästihän tuossa joku kirjaimilla leikittely on. Yllätyksekseni en löytänyt yhtään osumaa niin googlesta kuin täältäkään siitä joten, tavallaan, halusin jättää tämän viestin tänne jos joku muukin innostuu pyörittelemään tuota nimeä mielessään sadepäivinä ja arvuuttelemaan mistä se voisi tulla.
One day I might just disappear and you will never find me. Nobody will ever find me.
- LexVeritas
- Frank Columbo
- Viestit: 9132
- Liittynyt: Ke Loka 13, 2021 8:07 pm
Re: Kyllikki Saari - Isojoki 1953 (ketju 2)
🠅
Mielenkiintoista.
Ensimmäiseksi tulee mieleen, että olisi kenties kyse Raamatun Naabalista, josta kerrotaan Samu(e)lin kirjassa:
Maaonissa oli hyvin mahtava mies, jolla oli laumoja Karmelissa, kolmetuhatta lammasta ja tuhat vuohta. Hän oli taas kerran keritsemässä lampaitaan Karmelissa.
Miehen nimi oli Naabal, ja hän oli kaalebilainen. Hänen vaimonsa nimi oli Abigail. Vaimo oli hyvin ymmärtäväinen ja kaunis, mies sen sijaan oli tyly ja pahantapainen.
ja tuo 34/27 olisi viittaus esim. 34. psalmiin ja sen 2. ja 7. jakeisiin
Minä kiitän Herraa joka aika,
hänen ylistyksensä on alati minun suussani
Tässä on kurja, joka huusi, ja Herra kuuli
ja pelasti hänet kaikista hänen ahdistuksistansa
Siis vain esimerkiksi.
Pekodin Naabalin voisi tulkita vaikkapa rikkaaksi lammas-/sielunpaimeneksi Pe-kodissa eli pappi pääesikunnan tarjoamassa asunnossa.
Toisaalta Pekod oli Raamatun mukaan alue muinaisessa Babyloniassa. Vanhan testamentin Jeremian kirjassa käskee Jehova:
”Nouse Merataimin maata ja Pekodin asukkaita vastaan.
Teurastettakoon heitä joukoittain ja tuhottakoon heidät täysin”
Joten nimimerkki ehkä viittaa vain rikkaaseen, tylyyn ja pahatapaiseen, uskovaiseen karjatilalliseen, Raamattunsa tuntevaan henkilöön.
Mielenkiintoista.
Ensimmäiseksi tulee mieleen, että olisi kenties kyse Raamatun Naabalista, josta kerrotaan Samu(e)lin kirjassa:
Maaonissa oli hyvin mahtava mies, jolla oli laumoja Karmelissa, kolmetuhatta lammasta ja tuhat vuohta. Hän oli taas kerran keritsemässä lampaitaan Karmelissa.
Miehen nimi oli Naabal, ja hän oli kaalebilainen. Hänen vaimonsa nimi oli Abigail. Vaimo oli hyvin ymmärtäväinen ja kaunis, mies sen sijaan oli tyly ja pahantapainen.
ja tuo 34/27 olisi viittaus esim. 34. psalmiin ja sen 2. ja 7. jakeisiin
Minä kiitän Herraa joka aika,
hänen ylistyksensä on alati minun suussani
Tässä on kurja, joka huusi, ja Herra kuuli
ja pelasti hänet kaikista hänen ahdistuksistansa
Siis vain esimerkiksi.
Pekodin Naabalin voisi tulkita vaikkapa rikkaaksi lammas-/sielunpaimeneksi Pe-kodissa eli pappi pääesikunnan tarjoamassa asunnossa.
Toisaalta Pekod oli Raamatun mukaan alue muinaisessa Babyloniassa. Vanhan testamentin Jeremian kirjassa käskee Jehova:
”Nouse Merataimin maata ja Pekodin asukkaita vastaan.
Teurastettakoon heitä joukoittain ja tuhottakoon heidät täysin”
Joten nimimerkki ehkä viittaa vain rikkaaseen, tylyyn ja pahatapaiseen, uskovaiseen karjatilalliseen, Raamattunsa tuntevaan henkilöön.
In Omnibus Veritas Suprema Lex Esto
- VoDKa
- Ainesta Watsoniksi
- Viestit: 4926
- Liittynyt: Ke Marras 07, 2007 4:17 am
- Paikkakunta: Better place.
Re: Kyllikki Saari - Isojoki 1953 (ketju 2)
Tässä kaikessa on kyllä järkeä ja istuu tosi hyvin lähes kaikki osat tuohon että kyse onkin vain Raamatun tulkinnasta. Tavallaan säälikin, olisi kiva ollut ajatella että tuossa on joku leikkinyt kirjaimilla ja että se joku olisi tunnistettavissa kun koodin ratkaisee mutta ehkäpä niin ei olekaan. Jäinkin miettimään että mistä se Samuli on tähän revitty ja kukapa hän sitten oli, mutta taitaa olla Raamatun pohjalta "keksitty" syyllinen joko oikean tai olemattoman Samulin päänmenoksi.LexVeritas kirjoitti: Su Heinä 06, 2025 2:28 am 🠅
Mielenkiintoista.![]()
Ensimmäiseksi tulee mieleen, että olisi kenties kyse Raamatun Naabalista, josta kerrotaan Samu(e)lin kirjassa:
Maaonissa oli hyvin mahtava mies, jolla oli laumoja Karmelissa, kolmetuhatta lammasta ja tuhat vuohta. Hän oli taas kerran keritsemässä lampaitaan Karmelissa.
Miehen nimi oli Naabal, ja hän oli kaalebilainen. Hänen vaimonsa nimi oli Abigail. Vaimo oli hyvin ymmärtäväinen ja kaunis, mies sen sijaan oli tyly ja pahantapainen.
ja tuo 34/27 olisi viittaus esim. 34. psalmiin ja sen 2. ja 7. jakeisiin
Minä kiitän Herraa joka aika,
hänen ylistyksensä on alati minun suussani
Tässä on kurja, joka huusi, ja Herra kuuli
ja pelasti hänet kaikista hänen ahdistuksistansa
Siis vain esimerkiksi.
Pekodin Naabalin voisi tulkita vaikkapa rikkaaksi lammas-/sielunpaimeneksi Pe-kodissa eli pappi pääesikunnan tarjoamassa asunnossa.
Toisaalta Pekod oli Raamatun mukaan alue muinaisessa Babyloniassa. Vanhan testamentin Jeremian kirjassa käskee Jehova:
”Nouse Merataimin maata ja Pekodin asukkaita vastaan.
Teurastettakoon heitä joukoittain ja tuhottakoon heidät täysin”
Joten nimimerkki ehkä viittaa vain rikkaaseen, tylyyn ja pahatapaiseen, uskovaiseen karjatilalliseen, Raamattunsa tuntevaan henkilöön.
One day I might just disappear and you will never find me. Nobody will ever find me.
- LexVeritas
- Frank Columbo
- Viestit: 9132
- Liittynyt: Ke Loka 13, 2021 8:07 pm
Re: Kyllikki Saari - Isojoki 1953 (ketju 2)
🠅
Samuli sopii kontekstiin, sillä Naabalista kerrotaan Ensimmäisessä Samuelin kirjassa. Samuli on suomalainen vastine Samuelille, joka tarkoittaa hepreaksi Jumalan kuulemaa. Se taasen sopii mainitsemani psalmin 34 jakeisiin 2 ja 7
Minä kiitän Herraa joka aika,
hänen ylistyksensä on alati minun suussani
Tässä on kurja, joka huusi, ja Herra kuuli
ja pelasti hänet kaikista hänen ahdistuksistansa
Miten tämä varsinaisesti liittyy Pekodin Naabalin ja Jumalan kuuleman Samulin kautta Kyllikki Saareen, en tiedä.
Naabal kasvatti lampaita ja vuohia, mutta esim. pastori Kauko Kanervo tietääkseni vain kanoja.

Samuli sopii kontekstiin, sillä Naabalista kerrotaan Ensimmäisessä Samuelin kirjassa. Samuli on suomalainen vastine Samuelille, joka tarkoittaa hepreaksi Jumalan kuulemaa. Se taasen sopii mainitsemani psalmin 34 jakeisiin 2 ja 7
Minä kiitän Herraa joka aika,
hänen ylistyksensä on alati minun suussani
Tässä on kurja, joka huusi, ja Herra kuuli
ja pelasti hänet kaikista hänen ahdistuksistansa
Miten tämä varsinaisesti liittyy Pekodin Naabalin ja Jumalan kuuleman Samulin kautta Kyllikki Saareen, en tiedä.
Naabal kasvatti lampaita ja vuohia, mutta esim. pastori Kauko Kanervo tietääkseni vain kanoja.

In Omnibus Veritas Suprema Lex Esto
- VoDKa
- Ainesta Watsoniksi
- Viestit: 4926
- Liittynyt: Ke Marras 07, 2007 4:17 am
- Paikkakunta: Better place.
Re: Kyllikki Saari - Isojoki 1953 (ketju 2)
Ymmärsinkin tuon Samuli-yhteyden jo ensimmäisestä viestistäsi. En kyllä silti usko että vaikka pappi Raamatun varmasti hyvin tunteneena olisi tähän rikokseen syyllinen eikä sitä olekaan, kun ei tuon kirjan perusteella aikataulu olisi mitenkään antanut myöten. Muistelen että hän oli noin 110km päässä murhan aikaan ja aikaikkuna jona aikana hän olisi kyennyt murhaan oli liian pieni, oliko 20 vai 30 minuuttia jona aikana hänen olisi pitänyt tuo 110km suorittaa senaikaisilla kulkupeleillä, tehdä murha ja olla vielä takaisinkin siellä 110km päässä.LexVeritas kirjoitti: Su Heinä 06, 2025 11:50 pm 🠅
Samuli sopii kontekstiin, sillä Naabalista kerrotaan Ensimmäisessä Samuelin kirjassa. Samuli on suomalainen vastine Samuelille, joka tarkoittaa hepreaksi Jumalan kuulemaa. Se taasen sopii mainitsemani psalmin 34 jakeisiin 2 ja 7
Minä kiitän Herraa joka aika,
hänen ylistyksensä on alati minun suussani
Tässä on kurja, joka huusi, ja Herra kuuli
ja pelasti hänet kaikista hänen ahdistuksistansa
Miten tämä varsinaisesti liittyy Pekodin Naabalin ja Jumalan kuuleman Samulin kautta Kyllikki Saareen, en tiedä.
Naabal kasvatti lampaita ja vuohia, mutta esim. pastori Kauko Kanervo tietääkseni vain kanoja.
![]()
Myönnän että tuo Pe-Kodin oli hauska ajatusleikki ja muutenkin voisi kevyesti viitata pappiin mutta uskonnollisuus oli tuohon aikaan vahvaa vielä nuoremmillakin polvilla. Käytännössä siis kuka tahansa joka oli vetänyt Raamatun tulkinnan vähän yli ja rapisutteli foliohattua vielä päälle saattoi kuvitella että Raamatusta löytyy vastaus ja että se on Samuli. Tai sitten Samuli oli vain vertauskuva-nimi joka tuli juurikin Raamatun kautta mutta todellinen hänen mielessään oleva syyllinen oli nimeltään jotain ihan muuta mutta sitäkään ei sanonut suoraan. Tämä on ehkä tosin epätodennäköisempää, luulisi että viimeistään 90-luvulla olisi uskaltanut lehtiin kirjoittaessaan antaa jo oikeita nimiä kun kerran pääepäillytkin oli olleet kuolleina jo pitkään ja nimimerkki suojeli joka tapauksessa hänen henkilöllisyyttään jos joku olisi kaunaa kantanutkin.
Harmi ettei noista Pekodinin kirjoituksia ole missään nähtävillä että voisi vähän silmäillä että mitä ja miten niissä on lukenut. KRP:llä ne on mutta niitäpä ei sieltä taida noin vain saada. Eikä sillä, tuskin niistä mitään apua olisikaan, luulen että tekstit on vain hölynpölyä jotka liiallinen Raamatunluku ja salaliittoiluun taipuva mieli on luonut.
One day I might just disappear and you will never find me. Nobody will ever find me.
- LexVeritas
- Frank Columbo
- Viestit: 9132
- Liittynyt: Ke Loka 13, 2021 8:07 pm
Re: Kyllikki Saari - Isojoki 1953 (ketju 2)
🠅 Olen taipuvainen olemaan samaa mieltä kontekstissa. Vihjekirjeilijä nimimerkki Pekodin Naabal 34/27 lienee nyt ainakin raamatullisessa mielessä loppuun käsitelty...
In Omnibus Veritas Suprema Lex Esto
Re: Kyllikki Saari - Isojoki 1953 (ketju 2)
Korjaan taas itseäni. Kun nyt olen kuunnellut, ja lukenut pariin otteeseen Teemu Keskisarjan kirjan, joka on kiistatta kaikista kattavin ja perinpohjaisin tutkimus Kyllikin tapauksesta, olen tullut siihen tulokseen että tekijä on 80% varmuudella pastori KanervoDarkOps kirjoitti: Ke Tammi 13, 2021 1:46 pm
Ehkä hieman korjaan itseäni. Vaikka varsinaista suosikkiepäiltyä en olekkaan muodostanut, niin pidän lukemattomien muiden kirjoittajien tavoin Arvoa ja Vihtoria vähintäänkin mahdollisina tekijöinä, ellei jopa todennäköisinä. Käsittääkseni syyllisyyttä tukevat seuraavat seikat:
(Haettu suluissa mallia jenkkiläisestä Means, Motive, Oppoturnity - mantrasta)
- Miesten seksuaalisesti häiriintynyt tausta: tällä tarkoitan todettuja ja väitettyjä naisiin kohdistuneita tekoja ja niiden yrityksiä (=motiivi)
- Ojatyömaa hautapaikan lähistöllä: työkalut saatavilla ja sopiva kulissi yöllisille kaivuuretkille (=keinot)
- Miesten oleilu/asustelu oletetun tekopaikan lähistöllä ja hyvä alueen tuntemus (=tilaisuus)
- Arvon yli-innokas käytös haudalla: aidan väsäily ja muu hössötys (=Epäilyttävä käytös, hermostuneisuuden merkki)
En kuitenkaan ole vielä valmis lyömään syyllisyyttä lukkoon, ennenkuin olen tutustunut kaikkeen saatavilla olevaan aineistoonriittävällä tarkkuudella![]()
Tietää enemmän kuin haluaa myöntää.
Did I ever tell you the definition of insanity?
"Miten kukaan täysjärkinen jaksaa uskoa Nils Gustafssonin syyllisyyteen?"
Did I ever tell you the definition of insanity?
"Miten kukaan täysjärkinen jaksaa uskoa Nils Gustafssonin syyllisyyteen?"
Re: Kyllikki Saari - Isojoki 1953 (ketju 2)
Ennemmin tuo 34/27 kuulostaa joltakin farkkujen koolta eikä viittaukselta johonkin tietyn psalmin jakeisiin. Kirjoittaisiko raamattua (mahdollisesti) siteeraava noin. En siis tarkoita, että avain on farkkujen koko, vaan ehkä numeroyhdistelmä voi tarkoittaa jotain muutakin.LexVeritas kirjoitti: Su Heinä 06, 2025 2:28 am ja tuo 34/27 olisi viittaus esim. 34. psalmiin ja sen 2. ja 7. jakeisiin
Tämän mukaan Pekod oli aika karsea paikka ja piti tuhota. Onko nimimerkin "paikka" tuhottu...Toisaalta Pekod oli Raamatun mukaan alue muinaisessa Babyloniassa. Vanhan testamentin Jeremian kirjassa käskee Jehova:
”Nouse Merataimin maata ja Pekodin asukkaita vastaan.
Teurastettakoon heitä joukoittain ja tuhottakoon heidät täysin”
Nimimerkki ehkä viittaa tosiaan itseensä, kuten nimimerkit usein. Hän on "paha ihminen pahassa paikassa 34/27". (Voisiko tuo liittyä jotenkin vaikka vankeuteen tai rikoksiin tai johonkin alueeseen...) Samulia hän sitten tarjoaa syylliseksi Kyllikin murhaan. Se ei välttämättä liity raamattuun, vaikka itse nimimerkki siitä inspiroitunut olisikin. Ehkä Samuli on olemassa, ehkä se on raamatullinen vihje tai kyseessä on trolli ennen somea.Joten nimimerkki ehkä viittaa vain rikkaaseen, tylyyn ja pahatapaiseen, uskovaiseen karjatilalliseen, Raamattunsa tuntevaan henkilöön.
Re: Kyllikki Saari - Isojoki 1953 (ketju 2)
Voisiko joku kertoa minulle miten saisin yhteyden henkilöön, jolla olisi mitä hyvänsä lisätietoa Oiva Kurki nimisestä henkilöstä? Minusta Oiva Kurki on ollut jäljillä mitä Kyllikille oikeasti tapahtui. Murhaajaa ei koskaan saatu selville, koska mitään murhaa ei edes tapahtunut?
Kyllikin kasvojen murskaaminen on todennäköisesti tapahtunut kuoleman jälkeen. On kirjoitettu, että kasvot on murskattu rautakangella tai paksulla puun oksalla. Voisiko olla niin, että Kyllikki teki itsemurhan hirttämällä itsensä kotimatkallaan johonkin puuhun? Ja joku (ei välttämättä siis oman perheen jäsen, ei siis oma isä eikä veli) hänet sitten löysi samana yönä tai parin seuraavan yön aikana. Ja kun tuo joku otti sitten Kyllikin hirrestä leikkaamalla hirttoköyden (joka oli miehen sukka) puukolla poikki, niin Kyllikki tippui alas puusta ja kasvot vaurioituivat osuttuaan paksuun puun oksaan tai maahan. Ja tuo joku sitten hautasi Kyllikin suohautaan, jotta kukaan ei saisi tietää (etenkään Kyllikin oma äiti), että Kyllikki hirtti itsensä. Ja merkkasi varalta haudan, jotta se tarvittaessa myöhemmin löytyisi. Tuo joku saattoi hyvinkin olla joku Kyllikin perheen tuttu. Ehkäpä tuo joku meni vaan paniikkiin löytäessään Kyllikin hirrestä, ja päätyi sillä hetkellä tekemään omasta mielestään järkevän ratkaisun salatessaan asian Kyllikin perheeltä.
Kun Kyllikin kirjoittamaa runoa peilaa Oiva Kurjen kirjaa vasten, niin mieleen tulee väistämättä eikö itsemurhaa hautova voisi kirjoittaa juuri näin? Loppujen lopuksi Oiva Kurjen kirja antaisi selitykset niin monelle asialle. Mistä ihmeestä Oiva Kurki on saanut käsityksen, että Kyllikki hirtti itsensä?
"On eloni tuskaa ja murhetta, vain.
Ei raskampaa mi eessäin on se olla voi.
Mun murheeni käy yli kalmiston.
Oi saanko ma rauhan sydämmeeni sen polttavat tuskat raukeeko? Sitä tiedä en, mutta toivon, että
helpotuksen saada voisin kerran.
Kauanko kestää tää eloni tie?"
Kirjoituksesta tulee minulle mieleen, että Kyllikki on saattanut luulla olevansa raskaana? Etenkin lause "Ei raskampaa mi eessäin on se olla voi" viittaisi siihen. Ja tämä voisi olla syy nuoren tytön epätoivoiseen tekoon?
Onko Alahärmäläinen liikemies ja Ylihärmässä syntynyt Oiva Pellervo Kurki yksi ja sama henkilö? Jossain mainittiin, että Oiva Kurki olisi ollut kauppias, jossain että liikemies? Mistä ihmeestä hänestä voisi saada lisätietoa?
Kyllikin kasvojen murskaaminen on todennäköisesti tapahtunut kuoleman jälkeen. On kirjoitettu, että kasvot on murskattu rautakangella tai paksulla puun oksalla. Voisiko olla niin, että Kyllikki teki itsemurhan hirttämällä itsensä kotimatkallaan johonkin puuhun? Ja joku (ei välttämättä siis oman perheen jäsen, ei siis oma isä eikä veli) hänet sitten löysi samana yönä tai parin seuraavan yön aikana. Ja kun tuo joku otti sitten Kyllikin hirrestä leikkaamalla hirttoköyden (joka oli miehen sukka) puukolla poikki, niin Kyllikki tippui alas puusta ja kasvot vaurioituivat osuttuaan paksuun puun oksaan tai maahan. Ja tuo joku sitten hautasi Kyllikin suohautaan, jotta kukaan ei saisi tietää (etenkään Kyllikin oma äiti), että Kyllikki hirtti itsensä. Ja merkkasi varalta haudan, jotta se tarvittaessa myöhemmin löytyisi. Tuo joku saattoi hyvinkin olla joku Kyllikin perheen tuttu. Ehkäpä tuo joku meni vaan paniikkiin löytäessään Kyllikin hirrestä, ja päätyi sillä hetkellä tekemään omasta mielestään järkevän ratkaisun salatessaan asian Kyllikin perheeltä.
Kun Kyllikin kirjoittamaa runoa peilaa Oiva Kurjen kirjaa vasten, niin mieleen tulee väistämättä eikö itsemurhaa hautova voisi kirjoittaa juuri näin? Loppujen lopuksi Oiva Kurjen kirja antaisi selitykset niin monelle asialle. Mistä ihmeestä Oiva Kurki on saanut käsityksen, että Kyllikki hirtti itsensä?
"On eloni tuskaa ja murhetta, vain.
Ei raskampaa mi eessäin on se olla voi.
Mun murheeni käy yli kalmiston.
Oi saanko ma rauhan sydämmeeni sen polttavat tuskat raukeeko? Sitä tiedä en, mutta toivon, että
helpotuksen saada voisin kerran.
Kauanko kestää tää eloni tie?"
Kirjoituksesta tulee minulle mieleen, että Kyllikki on saattanut luulla olevansa raskaana? Etenkin lause "Ei raskampaa mi eessäin on se olla voi" viittaisi siihen. Ja tämä voisi olla syy nuoren tytön epätoivoiseen tekoon?
Onko Alahärmäläinen liikemies ja Ylihärmässä syntynyt Oiva Pellervo Kurki yksi ja sama henkilö? Jossain mainittiin, että Oiva Kurki olisi ollut kauppias, jossain että liikemies? Mistä ihmeestä hänestä voisi saada lisätietoa?