15-vuotiasta tyttöä syytetään kahden henkilön murhasta
Murhat on tehty noin kaksiviikkoa sitten yhdysvalloissa. Toinen murhattu löytyi paloteltuna jätesäkistä ja toinen oli murhattu ampumalla ryöstön yhteydessä. Tyttö kuuluu pahamaineiseen bloods-jengiin.
Tässä vapaasti muisteltuna tämänpäivän iltasanomien paperiversioista.
Tietoa näyttää löytyvän englanninkielisiltä sivuilta mutta mulla on niin huono ymmärrys ulkomaankielistä että en pysty suomentamaan.
Ruotsinkielinen uutinen Aftonbladetissa: http://www.aftonbladet.se/nyheter/article4088364.ab
(U) 15-vuotiasta tyttöä syytetään kahdesta murhasta
Tuossa on linkki wikipedian sivulle mistä löytyy tietoa Bloods-jengistä.
http://fi.wikipedia.org/wiki/Bloods
.. ja tästä pääsee ilmeisesti Bloods:n kotisivuille
http://www.bloods.com/
Jos joku viitsisi suomentaa, mitä siinä Bloods:n sivuilla mahtoi lukea. Tyhmä kun olen, niin ei oikein englanti luonnistu.
Eli tarkalleen tämän kohdan suomennosta tarkoitin.
http://www.gang-intervention.org/
Edit: linkki lisätty
http://fi.wikipedia.org/wiki/Bloods
.. ja tästä pääsee ilmeisesti Bloods:n kotisivuille
http://www.bloods.com/
Jos joku viitsisi suomentaa, mitä siinä Bloods:n sivuilla mahtoi lukea. Tyhmä kun olen, niin ei oikein englanti luonnistu.
Eli tarkalleen tämän kohdan suomennosta tarkoitin.
http://www.gang-intervention.org/
Edit: linkki lisätty
Tuossa lisää edellämainitustakin jengistä jos sattuu kiinnostamaan enemmänkin -> http://www.murha.info/phpbb2/viewtopic. ... oods+crips näin ohimennen.
Kumpi on pahempi: totuus joka saa itkemään vai valhe joka saa hymyilemään?
век живи, век учись.
век живи, век учись.
-
Meike R.
- Remington Steele
- Viestit: 245
- Liittynyt: Ma Joulu 01, 2008 12:00 pm
- Paikkakunta: Dallas, TX
Vapaa suomennos: (Toivottavasti tarkoitit tätä kohtaa)Retku kirjoitti:Jos joku viitsisi suomentaa, mitä siinä Bloods:n sivuilla mahtoi lukea. Tyhmä kun olen, niin ei oikein englanti luonnistu.
Eli tarkalleen tämän kohdan suomennosta tarkoitin.
http://www.gang-intervention.org/
"Minkä värin puolesta minun pitäisi kuolla?
Sinisen?
Punaisen?
tai
Kullan?
Kuinka vanhaksi kasvan ennen kuin minun rakkauteni väriin muuttuu kylmäksi?
Auta minua valitsemaan symboli jonka puolesta ystäväni voi kuolla.
Tähti?
Hattu?
Tai
Käsimerkki?
Kaikki on järkeen käypää?
Kukapa ei haluaisi kuolla värin tai symbolin puolesta?
Voisin ...... eikö niin?
Sinä voit... eikö niin?
Minun veljeni pitäisi ..... eikö niin?
Ovatko nämä tunnukset, jotka pitävät meidät yhdessä, elämän tarkoitus?
Onko väri yhtä tärkeä kuin Vapaus tai onko symboli tai käsimerkki yhtä hyveellinen kuin Rakkaus?
Seis!
Mikä hulluuden olemme luoneet?
Taistelemme ja kuolemme asioiden puolesta joilla ei ole tarkoitusta.
Jengielämällä ei ole tulevaisuutta.
Ei voittoa.
Ei hyvyyttä.
Ei tavoittelemisen arvoisia tavoitteita.
Minä valitsen elämän jolla on tulevaisuus.
En hyväksy mielettömiä sitoumuksia merkityksettömiin kysymyksiin ja ristiriitoihin joita jengielämä minulle tarjoaa.
Miksi minun pitäisi palvella tai seurata näitä miehiä, jotka luovat konflikteja ja vihaa siihen pisteeseen, että se karkaa pois hallinnasta.
Eilen olit ystäväni ja tänään olet minun vihollinen, koska he sanovat että olet.
Roskaa!
Minä valitsen ystäväni, minun tulevaisuuteni, minun kohtaloni.
Kyllä, haluan kuolla Vapauden puolesta.
No en aio kuolla erityisen värin, symbolin tai käsimerkin takia, tai kadunkulmassa.
Millainen veljeskunta pyytää minua tekemään niin?
Hyljeksin jengielämää ja valitsen....
Elämän!"
"If I hit bottom and everythings gone
In the great Mississippi, please drown me and run
The right words spoken gold,
if I was God you'd sell your soul to...
THE GREAT SOUTHERN TRENDKILL"
In the great Mississippi, please drown me and run
The right words spoken gold,
if I was God you'd sell your soul to...
THE GREAT SOUTHERN TRENDKILL"
Minkä puolesta kuolisin?Retku kirjoitti:Tuossa on linkki wikipedian sivulle mistä löytyy tietoa Bloods-jengistä.
http://fi.wikipedia.org/wiki/Bloods
.. ja tästä pääsee ilmeisesti Bloods:n kotisivuille
http://www.bloods.com/
Jos joku viitsisi suomentaa, mitä siinä Bloods:n sivuilla mahtoi lukea. Tyhmä kun olen, niin ei oikein englanti luonnistu.
Eli tarkalleen tämän kohdan suomennosta tarkoitin.
http://www.gang-intervention.org/
Edit: linkki lisätty
Minkä värin puolesta kuolisin?
Sinisen?
Punaisen?
Vai
Kultaisen?
Kuinka vanhaksi kasvan ennen kuin rakkauteni väriä kohtaan kylmenee?
Auta minua valitsemaan tunnus jonka puolesta ystäväni voi kuolla.
Tähti?
Hattu?
Vai
Käsimerkki?
Siinä kaikessa on järkeä?
Kuka ei kuolisi värin tai tunnuksen vuoksi?
Minä kuolisin... enkö kuolisikin?
Sinä voit... etkö tekisi niin?
Minun pikkuveljeni pitäisi... eikö pitäisikin?
Ovatko nämä tunnukset, jotka pitävät meidät yhdessä, elämän tarkoitus?
Onko väri yhtä tärkeää kuin vapaus, tai tunnus ja käsimerkki yhtä hyveellistä kuin rakkaus?
Seis!
Mitä hulluutta olemme luoneet?
Taistelemme ja kuolemme merkityksettömien asioiden takia.
Jengielämällä ei ole tulevaisuutta.
Ei hyötyä.
Ei hyvyyttä.
Ei tarpeellisia tavoitteita.
Valitsen elämän jolla on tulevaisuus.
Hylkään järjettömät velvoitteet merkityksettömiin asioihin ja yhteenottoihin joita jengielämä tarjoaa minulle.
Miksi minun pitäisi palvella tai seurata miehiä jotka luovat ristiriitoja ja vihaa pisteeseen jossa ne lähtevät hallinnasta.
Eilen olit ystäväni ja tänään olet viholliseni, koska he sanovat niin.
Roskaa!
Valitsen ystäväni, tulevaisuuteni, kohtaloni.
Kyllä, kuolisin vapauden puolesta.
Ei, en kuole värinne, tunnuksenne, käsimerkkinne tai kadunkulmanne puolesta.
Minkälainen veljeskunta pyytäisi minua tekemään sellaista?
Hylkään jengielämän ja valitsen...
ELÄMÄN!
Aika suoraan ja tökkien suomennettu mut en nyt jaksa ruveta kirjottamaan paremmin suomen kieleen sopivia lauseita.