Pieni Liekki:
"Niitä on peilattava jälkiin surmapaikalla ja teknisen tutkinnan surmapaikalta tekemään dokumentointiin sekä alkuperäiseen häketallenteeseen, jota todennäköisesti emme ole päässeet kuuntelemaan, vaan olemme kuunnelleet tekniseltä laadultaan parannettua versiota."
Niin, laatujärjestys lienee tässä nyt selllainen että ykkössijalla on Anneli Auerin alkuperäiseksi mainitsema tallenne jota on koetettu ilmeisesti selkeyttää oikeutta varten (kuten Sisotalo tuumaili), eikä se ole enää näytteenottotaajuudeltakaan 8kHz vaan 48kHz. (Voi toki olla että videokonvertteri tekee myös audiolle tällaisia muutoksia.) Kakkossijalla sitten tietty tuo Sisotalon tallenne, joka on 8kHz ja kuulokuvaltaan/dynamiikaltaan lähes sama kuin Auerin.
Mitä tämä "todennäköisesti emme ole päässeet kuuntelemaan" käytännösssä tarkoittaa? Jaan kyllä periaatteessa tämän todennäköisyysolettaman kanssasi, koska niin paljon tökkii ja pätkii jo nämä Auerin ja Sisotalonkin tallenteet. Kesken jääneitä lauseita, nopeita feidauksia, puuttuvia kirjaimia löytyy jo ilman perusselkeytystäkin mutta selkeytyksellä nousevat paremmin esiin - eli laadun parantamisella. Ja koska alkuperäinen äänite on vielä nopeatempoinen, niin siinä todella voi tapahtua sitä kuuluisaa päänsisäistä lauseentäydennystä vaikka ne lauseet loppuvat kesken. Pitäisikö tallennetta kenties ryhtyä keinotekoisesti heikentämään jotta saataisiin enemmän "smoke'n mirrors" tunnelmaa ja tilaa mielikuvitukselle? Toki ymmärtäisin tämän mahdollisten pahisten logiikalla, että dänng, nyt tuli kyl tuunattua nauhaa vähän liian hätäisesti, mutta...ehkä on vielä on aikaa sekoittaa asioita siihen asti kunnes tallenteen säilytysvelvollisuusaika jossain tyhjässsä kassakaapissa loppuu ja Häke-virkailijaa ei kuulla IKINÄ! (Tämä loppu nyt tällaisena ilkikurisena - "huh!" - läpyskänä).
No niin, Pieni LIekki, mikäli asianmukaiset virustentorjunta- ja audioohjelmat on kybällä kannattaa ladata ja/tai kuunnella tuo pieni klippi alla. Muut uskaltanevat sen ladata muutoinkin. Formaatti 16bit/48kHz. Näytteessä Auerin tallenteen tempoa on hidastettu puoleen ja heti perään oma selkeytykseni tuosta pätkästä. Täytyy sanoa että itse tekisin litterointia tuosta omasta versiostani jossa se kuulumatonkin tulee kuuluviin. Jatkossa myös lisää siitä kahden sekunnin "hiljaisesta kohdasta" ja sen kummallisuuksista.
https://www.sendspace.com/pro/dl/1j94cn
Olen hiukan ihmetellyt näitä netissä olevia peruslitterointeja jo ihan alussa. Ne menevät yleensä tähän tyyliin:
Häke: Hätäkeskus.
Epäilty: Tääl o joku tappaja. Tulkaa nopeesti.
Häke: Mi, mikä.
Epäilty: Joku tuli ikkunast sisää.
Häke: Rauhotu, mikä paikkakunta?
Epäilty: Ulvila.
Häke: Ulvila, jooh.
Epäilty: (sanoo osoitteen)
Häke: Anteeks mikä?
Epäilty: (sanoo tien)
Häke: Joo-o.
Epäilty: (sanoo numeron)
Häke: Onks tää omakotitalo?
Epäilty: On.
Häke: Mitä siellä nyt tapahtuu?
Epäilty: Joku tuli ikkunast sisää ja hakkaa puukol mun miestäni. Muaki on hakattu.
Häke: Joku hakkaa puukolla.
Uhri: Auuu.
Epäilty: Kyllä.Heti.
Uhri: Auuu. (ETP-papereissa tässä lukee Annuu)
Häke: Kuka siel hakkaa puukolla, tunneksä sitä?
Uhri: Auu.
Epäilty: Ei se o pimeetä. Mä juoksi puhelimee ku mä pääsin. Löi muaki, tulee näköjää verta.
Häke: Joo.
Epäilty: Hei nopeesti.
Häke: Joo, laitan apua. Onks teillä monta siellä?
Kuiten omassa ja Auerin versiossa voi kuulla eroavaisuuksia verrattuna ylläolevaan litterointiin. Ja näitä eroavaisuuksia on paljon ja ne ovat selkeitä. Esimerkiksi Auer sanoo jo alussa kaksi kertaa "Tääl" ja jatkossa esim. "Kyllä" sanan jälkeen tule sanaa "Heti" vaan Häken: "ja hakkaa puukolla". Äkkiseltään kuunneltuna kirjoitin itselleni muistiin epäselvyyksiä näissä pinta-tason litteroinnissa ja millä tekniikoita näistä saa tarkempaa jälkeä. Mikäli osoittautuu että tuntematon henkilö sanoisi (vaikka vain kerran pari, ellei kautta nauhan) näitä etukäteissanoja, niin silloin kyseesssä on loogisesti ajateltuna pakko olla jonkinlainen synkronisointimeininki.
Häke: Hätäkeskus.
Epäilty: Tääl, tääl o joku tappaja. Tulkaa nopeesti.
Häke: Mikä paik
Epäilty: Joku tuli ikkunast sisää.
Häke: Rauhotu, mikä paikkakun
Epäilty: Ul
Tuntematon: vilaa(a/n)
Epäilty: Ulvila.
Häke: Ulvila, jo-o.
Tuntematon: ("Kerro se tie?")
Epäilty: (sanoo osoitteen)
Tuntematon: Anteeks
Häke: Anteeks mikä?
Tuntematon: Tie (ja jotain muuta?)
Tuntematon: (taas joku lause)
Epäilty: (sanoo tien)
Häke: Joo-o.
Epäilty: (sanoo numeron)
Häke: Onks tää omakotitalo?
Epäilty: On.
Häke. Joo. Mitä siellä nyt tapahtuu?
Epäilty: Joku tuli ikkunast sisää ja hakkaa puukol mun miestäni. Muaki on hakattu.
Tuntematon: Kuuntelen
Häke: Joku hakkaa puukol
Uhri: Auuu.
Epäilty: Kyllä.
Häke: ja hakkaa puukolla.
Uhri: Auuu. (ETP-papereissa tässä lukee Annuu) Epäilty: Heti.
Tuntematon: Äänitän
Häke: Kuka siel hakkaa puukolla,
Tuntematon: Sano sit tunneksää sit(ä)
Häke: tunneksä sitä?
Uhri: Auu.
Epäilty: E(h)ei..Eii siel o pimeetä. Mä juoksi puhelimee ku mä pääsin.
Tuntematon: (?)
Epäilty: (Kun) Löi muaki, tulee näköjää verta.
Häke: Joo.
Tuntematon: nyt
Häke: Ja
Epäilty: Hei Nyt nopeesti.
DC